TRADAMACC
Traducción y acceso multimodal a la ciencia y la cultura
Argitalpenak (7) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak
2024
-
Recursos léxicos y visuales para acercar el conocimiento sobre temas de salud mental a los adolescentes en Instagram y TikTok
Traducción (biosanitaria), medicina gráfica y comunicación médico-paciente (Tirant Humanidades), pp. 309-332
2023
-
Investigación del léxico y transferencia de conocimiento: la expresión de emociones en el aula TEA-TDAH.
Lectura fácil: procesos y entornos de una nueva modalidad de traducción. (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), pp. 130-151
-
Traducción y accesibilidad: retos de investigación y transferencia
Puntoycoma, Núm. 180, pp. 9-20
2022
-
Caracterización léxico-semántica de emociones para la comunicación interlingüística inglés-español
Pragmalinguistica, Núm. 30, pp. 261-282
-
La accesibilidad como eje transversal en el aula de Traducción Multimedia
Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital (Peter Lang), pp. 101-124
-
Las onomatopeyas y las emociones en la traducción audiovisual: un estudio contrastivo entre japonés y español
Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones: una introducción crítica (Dykinson), pp. 1475-1498
-
Textos audiovisuales sobre salud para adolescentes y jóvenes adultos: análisis de estrategias lingüísticas aplicadas a través del uso de elementos emocionales
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 23, Núm. 56, pp. 41-55