Departamento
FILOLOGÍA FRANCESA
Publicaciones (22) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1996
-
Algunas consideraciones en torno a la traducción de lenguajes marginales Francés-Español.: Zazie dans le métro.
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
Aproximación al estudio del parterre en el siglo XVIII según Marmontel
Aproximaciones diversas al texto literario: [V Coloquio celebrado en la Universidad de Murcia del 20 al 22 de marzo de 1996]
-
Au-Delà de la Haine: Céline, "Voyage au bout de la nuit"
Estudios de lengua y literatura francesas, Núm. 10, pp. 135-148
-
Emilio Náñez Fernández: Diccionario de contrucciones sintácticas del español. Preposiciones
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 7, pp. 333-334
-
Estrategias didácticas para la enseñanza de la traducción
Una realidad interdisciplinar
-
Estudios de filología francesa : edad media y siglo XVI
Servicio de Publicaciones
-
J. C. Santoyo: Bibliografía de la traducción (en español, catalán, gallego y vasco).
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 7, pp. 332-332
-
L' interpretation de conférences: facteurs externes et leurs implications
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Núm. 3, pp. 273-278
-
L'horizon de la langue et la construction d'une écriture (A. Chedid)
Littératures francophones (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 255-264
-
La deplourable fin de Flamete de Maurice Scève: estudio de la traducción
Estudios de filología francesa : edad media y siglo XVI (Servicio de Publicaciones), pp. 41-80
-
La farce du povre Jouhan: composantes dramatiques, structuration scénique
Estudios de filología francesa : edad media y siglo XVI (Servicio de Publicaciones), pp. 221-240
-
La gramática en la enseñanza del francés como lengua extranjera en los siglos XVIII y XIX (hasta 1857)
La gramática y su didáctica: actas del IV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Málaga, 29, 30 de noviembre y 1 de diciembre de 1995
-
La memoria del intérprete: aspectos pedagógicos
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 7, pp. 273-280
-
La symbologie des couleurs dans les premiers romans de Chrétien de Troyes
Estudios de filología francesa : edad media y siglo XVI (Servicio de Publicaciones), pp. 241-254
-
La traducción castellana de Cécile, de Benjamín Constant.: Algunos criterios traductológicos y su aplicación.
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
Le langagede la presse écrite: La radicale hétérodoxie du spectacle verbal
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 11, pp. 77-96
-
M. Tricás Preckler: Manual de traducción: francés/castellano
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 7, pp. 328-331
-
Norme et bon usage au XVIIè siècle en France.
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
Propuestas metodológicas para la enseñanza de las lenguas extranjeras : texto dramático y representación teatral
Universidad de Granada
-
Realité et fiction dans Le Square de Marguerite Duras: (Les propos du silence)
Mundos de ficción: (actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Murcia, 21-24 noviembre 1994)