Capítulos de Libro (11) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

1999

  1. Conceptualizaciones retóricas relativas al discurso

    Traducir la Edad Media la traducción de la literatura medieval románica (Editorial Universidad de Granada), pp. 247-266

  2. El discurso retórico de Alfonso X

    Scriptorium alfonsí , de los libros de astrología a las "Cantigas de Santa María" (Editorial Complutense), pp. 271-290

  3. G. A. Borgese, crítico literario: un intelectual entre D'Annunzio y Croce

    Homenaje al profesor Trigueros Cano (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 689-698

  4. La Carta-Proemio de Baldassarre Castiglione a su cortegiano

    Homenaje al profesor Trigueros Cano (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 539-550

  5. La Edad Media y la traducción: apuntes para una historia

    Traducir la Edad Media la traducción de la literatura medieval románica (Editorial Universidad de Granada), pp. 7-20

  6. La traducción crítica: la cantiga "Non me posso pagar tanto" de Alfonso X

    Traducir la Edad Media la traducción de la literatura medieval románica (Editorial Universidad de Granada), pp. 207-224

  7. La traducción española de la "Peregrinação" y la comedia española "Fernán Méndez Pinto"

    Literatura portuguesa y literatura española: influencias y relaciones (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 37-53

  8. Lo "eróticamente correcto": amor y erotismo en la lexicografía italiana

    Amor y Erotismo en la Literatura: Congreso Internacional Amor y Erotismo en la Literatura (Caja Duero), pp. 613-620

  9. Notas sobre la traducción de la poesía románica medieval: cuatro siglos de Ausiàs March

    Traducir la Edad Media la traducción de la literatura medieval románica (Editorial Universidad de Granada), pp. 167-206

  10. Referencias a "Os Lusíadas" en los épicos españoles de los siglos XVI y XVII

    Literatura portuguesa y literatura española: influencias y relaciones (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 245-252

  11. Traducir la emoción: reflexiones sobre la expresión del dolor en el "Roman de Thèbes"

    Traducir la Edad Media la traducción de la literatura medieval románica (Editorial Universidad de Granada), pp. 63-84