Artículos (14) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2004

  1. Antonio Berdonés López, traductor de árabe: cuatro décadas al servicio de los intereses de España

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 141-160

  2. Aplicación de un modelo didáctico de enseñanza de la traducción

    Eslavística Complutense, Núm. 4, pp. 249-255

  3. Designing a corpus-based grammar for pragmatic terminographic definitions

    Journal of Pragmatics, Vol. 36, Núm. 2, pp. 265-291

  4. El mercado profesional de la traducción árabe-español: diseño de un estudio

    Fòrum de Recerca, Núm. 10

  5. El traductor en el Derecho de Extranjería: perspectivas legislativa y jurisprudencial

    Revista de derecho migratorio y extranjería, Núm. 7, pp. 53-70

  6. Escrituras árabes granadinas romanceadas: una mina a cielo abierto para la historia de la traducción y la traductología

    TRANS: revista de traductología, Núm. 8, pp. 179-186

  7. Español, francés, árabe y rifeño: Manuel Martín o la identidad multicultural de un traductor

    TRANS: revista de traductología, Núm. 8, pp. 137-152

  8. Esquemas frasémicos y análisis terminológico para la traducción

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 115-139

  9. Ingrid Kurz: "una buena teoría es lo más práctico del mundo"

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 161-165

  10. La traducción de documento de crisi matrimoniales en España e Irlanda

    Fòrum de Recerca, Núm. 10

  11. Problemas, evaluación y calidad en traducción científica y técnica

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 29-43

  12. Traduccion social e inmigración

    Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, Vol. 13, Núm. 2, pp. 59-74

  13. Transcendance du ventre: Esquisses du rondo pour pianiste-chanteuse dédié à Carine Collet

    Cahiers internationaux de symbolisme, Núm. 107, pp. 25-28

  14. Un análisis descriptivo de las traducciones al español de oraciones directivas expresadas con will y sus derivados en los diálogos de novelas inglesas

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 15, pp. 3-28