Publicaciones (37) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2000

  1. (Official) Sworn translation and its functions

    Babel, Vol. 46, Núm. 4, pp. 300-331

  2. A Pragmatic Approach to the Description of Phraseology in Biomedical Texts

    Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 (John Benjamins), pp. 261-270

  3. Base de datos oncológica: estructuración del conocimiento conceptual. Aplicaciones a la traducción

    Panorama actual de la lingüística aplicada [Recurso electrónico]: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje (s.n.), pp. 1257-1268

  4. Comprehension processes in simultaneous interpreting

    Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 127-142

  5. Conferencias del curso académico 1999/2000: volumen conmemorativo del XX aniversario de los estudios de traducción e interpretación de la Universidad de Granada

    Comares

  6. Consideraciones sobre la profesión de traductor jurado

    La traducción y la interpretación en España hoy: perspectivas profesionales (Comares), pp. 117-144

  7. Do Germans really scold that much? A functional-lexematic analysis of the verbs. Of to say something negative to somebody in English, Spanish and German

    AEDEAN. Select papers in language, literature and culture: proceedings of the 17th International Conference

  8. El Código penal francés: traducido y anotado

    Comares

  9. El discurso médico y la construcción de lo femenino (España, finales del XIX)

    Lengua, discurso, texto: I simposio internacional de análisis del discurso

  10. El doblaje bajo el franquismo: el caso de Sangre y arena

    Dos décadas de cultura artística en el franquismo (1936-1956) : actas del congreso

  11. El traductor como mediador intercultural.

    Cultivar la paz: perspectivas desde la Universidad de Granada (Editorial Universidad de Granada), pp. 321-322

  12. Estrategias discursivas en la construcción de la realidad social: la representación simbólica de Europa en la prensa de élite

    Lengua, discurso, texto: I simposio internacional de análisis del discurso

  13. Fraseología en la traducción de textos biomédicos

    Panorama actual de la lingüística aplicada [Recurso electrónico]: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje (s.n.), pp. 1397-1404

  14. Hacia una taxonomía de unidades fraseológicas en el discurso biomédico

    Trabajos de lexicología y fraseología contrastivas (Método), pp. 145-156

  15. Image schemata within the lexical field of visual perception in English and Spanish

    AEDEAN. Select papers in language, literature and culture: proceedings of the 17th International Conference

  16. Institutional references from the English-speaking world in the Spanish press

    Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 327-338

  17. La Universidad y la formación de profesionales

    La traducción y la interpretación en España hoy: perspectivas profesionales (Comares), pp. 1-12

  18. La estructura del significado en el texto: (análisis semántico para la traducción)

    Comares

  19. La interpretación de conferencia en el mercado libre

    La traducción y la interpretación en España hoy: perspectivas profesionales (Comares), pp. 171-188

  20. La interpretación de conferencia en los organismos internacionales

    La traducción y la interpretación en España hoy: perspectivas profesionales (Comares), pp. 189-206