DEPARTAMENTO
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Aportaciones congreso (9) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1996
-
Análisis del concepto de contexto en la teoría de la relevancia
Estudios de lingüística cognitiva
-
Contra la «literalidad gratuita»: ejercicios preliminares a la Traducción inversa (español-alemán)
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció
-
Hispanismos en Portugués: criterios de selección
Segundas jornadas sobre el estudio y la enseñanza del léxico
-
Los rasgos pragmáticos en los diccionarios monolingües: una propuesta de descripción lexicográfica
El español, lengua internacional: (1492-1992)
-
Léxico y traducción: aplicaciones de la semántica léxica a la elaboración de un diccionario para traductores
Segundas jornadas sobre el estudio y la enseñanza del léxico
-
The lexical field of possession as a construction of conceptual primitive
Proceedings of the 19th International Conference of AEDEAN: (Vigo. 13th-16th December 1995)
-
The lexical field of possession as a construction of conceptual primitive
PROCEEDINGS OF THE XIXTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON AEDEAN (ASOCIACION ESPANOLA DE ESTUDIOS ANGLONORTEAMERICANOS)
-
Traducir del portugués al español: la engañosa facilidad
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció
-
Traducir la ironía: aspectos semánticos, pragmáticos y retóricos
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció