Jonathan Livingston Seagull de R. Bachtraducción didáctica y recepción

  1. CAMARA AGUILERA, ELVIRA
Dirigida per:
  1. Fernando Serrano Valverde Director

Universitat de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 10 de de juliol de 1998

Tribunal:
  1. Miguel López Martínez President/a
  2. Neil McLaren Secretari/ària
  3. Jesús López-Peláez Casellas Vocal
  4. Tomás Sola Martínez Vocal
  5. Antonio Bueno González Vocal
Departament:
  1. FILOLOGÍAS INGLESA Y ALEMANA

Tipus: Tesi

Resum

La tesis consta de tres capitulos. Un primero en el que se analizan la vida y obras de R. Bach, las influencias recibidas y ejercidas, el diario y el best-seller. Un segundo capitulo en el que se analiza "Jonathan Livingston Seagull" la obra mas conocida del autor. En el se estudian el epilogo de la vigesima edicion, el papel del autor en la obra, el modo textual, la traduccion, el estilo, el genero y la estructura y el contenido, destacando el analisis contrastivo de la traduccion y el aspecto didactico de la obra. Consta de un tercer capitulo en el que se analiza la recepcion. En este sentido se estudian aspectos como la sociologia de la literatura, el tipo de lector, el papel que desempeñan la critica, la teoria literaria y el editor en el destino ultimo de la obra; se analiza el proceso de lectura en el adulto, la organizacion social y la literatura, el papel del canon literario y se establecen los paralelismos existentes entre "Jonathan Livingston Seagull" y "El Principito". Para terminar se extraen las conclusiones de todo este estudio realizado.