El componente pragmático en el lexicón verbal del español, alemán e inglés
- Leocadio Martín Mingorance Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad de Granada
Defentsa urtea: 1994
- Francisco Garrudo Carabias Presidentea
- Pamela Faber Blanchard Idazkaria
- Ricardo Mairal Usón Kidea
- Juan de Dios Luque Durán Kidea
- Jenaro Ortega Olivares Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
El trabajo se integra en las lineas de investigacion del equipo dirigido por el dr. D. L. Martin mingorace "organizacion de una base de datos lexica ingles, aleman y español multifuncional y reutilizable para el procesamiento del lenguaje natural". Y, concretamente, surgio a raiz de la observacion de una serie de carencias que presentaban los diccionarios, monolingues y bilingues, de las lenguas que se estaban analizando. El pro martin mingorance considero que este tipo de carencias, en parte, se solventarian con un estudio sistematico del lexico. En efecto, se parte del modelo lexematico-funcional de analisis lexico, elaborado por el propio martin mingorance que estudia las unidades lexicas en torno a los dos ejes fundamentales que integran su estructura: el eje paradigmatico (coseriu, 1986) y el eje sintagmatico (dik 1989). En este sentido, desde un principio, la insercion del componente pragmatico en el lexicon se encuadra en el componente semantico y supone el ultimo paso informativo de este. Asi el eje paradigmatico se ve completado en su descripcion.