Propuesta metodológica y didáctica acerca del papel de los homónimos y parónimos entre español y polaco (aplicado al caso de estudiantes polacos en el aula de lengua española)

  1. Waluch de la Torre, Edyta
  2. Vercher García, Enrique Javier
Libro:
Didáctica de la enseñanza para extranjeros: Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura Española, celebrado en Valencia, en 2007
  1. Martí Contreras, Jorge (coord.)

Editorial: Onda. Jorge Martí Contreras , 2007

ISBN: 978-84-611-8316-6 84-611-8316-9

Año de publicación: 2007

Páginas: 475-491

Congreso: Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura Española (1. 2007. Valencia)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

Nuestro trabajo parte de los conceptos ampliamente estudiados en lingüística de homonimia y paronimia, pero supone un análisis de los mismos entre dos lenguas distintas, en nuestro caso entre el español y el polaco. Comparamos vocablos de dichas lenguas que guarden entre sí una relación de homonimia (coincidencia de escritura y sonido), homografía (coincidencia de escritura, pero no de sonido), homofonía (coincidencia de sonido, pero no de escritura) o paronimia (semejanza entre vocablos, ya sea gráfica o fonética). Estudiamos a continuación la influencia que dichas unidades lingüísticas puedan tener en la enseñanza de la lengua española a estudiantes polacos. Para un mejor análisis realizamos una división metodológica de los elementos analizados en campos léxico-semánticos. Sobre la base de la reflexión metodológica proponemos una serie de ejercicios adecuados para el aprendizaje de homónimos y parónimos entre español y polaco, y para solventar las posibles injerencias que pudieran causar en el estudiante polaco.