La traducción de referencias culturalesUna experiencia docente innovadora

  1. Elvira Cámara Aguilera 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Book:
Estudios de filología moderna y traducción en los inicios del nuevo milenio: Actas del I Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción, Departamento de Filología Moderna de la ULPGC, 29 y 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2001
  1. Sonia Bravo Utrera (coord.)

Publisher: Departamento de Filología Moderna ; Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

ISBN: 8460764230

Year of publication: 2001

Pages: 537-548

Congress: Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción (1. 2001. Las Palmas de Gran Canaria)

Type: Conference paper

Abstract

Translating cultural references from Spanish into English provides a unique experience for second-year students in the Translating and Interpreting degree course. This paper describes an interdisciplinary experience, encompassing both translation and documentation, and students learn to locate, evaluate and classify different type sources related to tourism. They also begin to overcome the difficulty of translating cultural references from Spanish to English. To illustrate our work, we present examples taken from students work. We also consider the process they went through and their comments to reach our conclusions.