Revisión metodológica de la enseñanza del Francés para Fines Específicos

  1. Ruiz Moreno, José
Revista:
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

ISSN: 1139-7241

Año de publicación: 2000

Número: 2

Páginas: 57-67

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

Resumen

A background survey of the different methodologies used in specialized teaching of French is essential. Firstly, because we think that there is not enough theory in this respect, and secondly, because the use of up to date methodological mechanisms has to necessarily be based on the knowledge regarding previous research in this field and later development. This article is divided into two parts. The first part offers a panorama of the French functional teaching irruption. The second tackles the study of the four methodological stages, which have provided the guidelines for the teaching process ever since the beginning.

Referencias bibliográficas

  • Alvarez, G. (1978) “Une approche instrumentale de la lecture en français langue étrangère”, Le français dans le monde, 141: 46-51.
  • Bachmann, C. (1980) “Le langage dans les communications sociales quotidiennes. Quelques perspectives actuelles”, Études de linguistique appliquée, 37: 22-33.
  • Basdevant, J. (1968) “La langue française et la diffusion des techniques et des sciences”, Le français dans le monde, 61: 5-6.
  • Besse, H. & R. Galisson (1980) Polémique en didactique. Paris: Clé International.
  • Beacco, J.-C. & D. Lehmann (1990) Publics spécifics et communication spécialisée. Paris: Hachette.
  • Bouton, Ch. (1979) La signification, contribution à une linguistique de la parole. Paris: Éditions Klincksieck.
  • Byram, M. (1992) Culture et éducation en langue étrangère. Paris: Didier.
  • Calvet, L.-J. (1987) La guerre des langues. Paris: Payot.
  • Calvet, L.-J. (1996) Les politiques linguistiques. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Carré, P. ( 1991) Organiser l’ apprentissage des langues étrangères. Paris: Les Éditions d’Organisation.
  • Cicurel , F. (1991) Lectures interactives en langues étrangères. Paris: Hachette.
  • Eurin, S. & M. Henao (1992) Pratiques du français scientifique. Paris : Hachette.
  • Gaultier, M.-T. (1968) “Quand le professeur de français doit jouer à l’apprenti sorcier...”, Le français dans le monde, 61: 20-26.
  • Heddesheimer, C. & J.-P. Lagarde (1978) Apprentissage linguistique et communication. Paris: Clé International.
  • Hymes, D. (1991) Vers la compétence de communication. Paris: Les Éditions Didier.
  • Kahn, G. (1990) “Un manuel pour l’ enseignement du français a ux militaires indigènes”, Publics spécifics et communication spécialisée. Paris: Hachette: 97-103.
  • Jacobi, D. (1987) Textes et images de la vulgarisation scientifique. Berne : Éditions Peter Lang.
  • Kocourek, R. (1991) La langue française de la technique et de la science. Wiesbaden: Brandstetter Verlag.
  • Lazauvelle, Ch. (1927) Règlement provisoire du 7 juillet 1926 pour l’enseignement du français aux militaires indigènes. Première partie. Paris: Charles Lazauvelle et Cie.,Éditeurs militaires.
  • Lehmann, D. (1993) Objectifs spécifics en langue étrangère. Paris: Hachette.
  • Maingueneau, D. (1991) L’analyse du discours. Paris: Hachette.
  • Masselin , J . “Un manuel pour l’enseignement du français scientifique” , Le français dans le monde, 147: 13-18.
  • Moirand, S. (1976) “Approche globale de texte sécrits ”, Études de linguistique appliquée, 23: 87-104.
  • Peytard, J. & S. Moirand (1992) Discours et enseignement du français. Paris: Hachette.
  • Phal , A. ( 1968) “De la langue quotidienne à la langue des sciences et des techniques”, Le français dans le monde, 61: 7-11.
  • Phal, A. (1976) Vocabulaire général d’orientation scientifi que. Paris : Crédif.
  • Porcher, L. (1976) “Monsieur Thibaut e t lebec Bunsen” , Études de linguistique appliquée, 23: 6-17.
  • Puren, C. (1994) La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: Didier.
  • Richterich , R. (1985) Besoins langagiers et objectifs d’apprentissage. Paris: Hachette.
  • Rondeau, G. (1979) “Les langues de spécialité”, Le français dans le monde, 145: 75-78.
  • Salins, G.-D. (1992) Une introduction à l’ethnographie de la communication. Paris: Didier.
  • Vigner, G. (1980) Didactique fonctionn elle du français. Paris: Hachette.