Nuevas alusiones al "Kitab al- Kamil" de Ya`aqob ben El `azar(edición, traduccióny estudio)

  1. Martínez Delgado, José
Revista:
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes

ISSN: 0037-0894

Año de publicación: 2009

Año: 69

Número: 2

Páginas: 315-360

Tipo: Artículo

DOI: 10.3989/SEFARAD.2009.V69.I2.598 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes

Resumen

Edición, traducción y estudio de setenta y tres nuevas alusiones explícitas a la sección lexicográfica del Kitab al-Kamil de Ya ?aqob ben El ?azar conservadas en el diccionario medieval Kitab at-Taysir (�El libro de la facilitación�) del sabio caraíta egipcio �elomoh ben Mebora? ben Sa ?ir (según ms. Firk. I 77).

Referencias bibliográficas

  • Allony, N. (ed.) (1977). Yaaqob ben Elazar, Kitab al-Kamil. Jerusalem.
  • Biesenthal, H. R.& F. Lebrecht (1847). Rabbi Davidis Kimchi radiculum liber sive hebraeum bibliorum lexicon cum animadversionibus Eliae Levitae. Berolini.
  • Blau, J. (1995). Diqduq ha-arabit ha-yehudit shel yeme ha-benayim. Jerusalem.
  • Corriente, F. (1977). A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle. Madrid.
  • Corriente, F. (2004). «Geminate imperfectives in Arabic masked as intensive stems of the verb», Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 8 (= Homenaje a Peter Behnsted) pp. 33-57.
  • Al-Gawhar_, I. B. H. (1957). Tag al-luga wa-sihah al-arabiyya, ed. Ahmad 'Abd alGafur Attar. El Cairo.
  • Maman, A. (2000). «Seride milon Kitab al-Dawy le-Rav Hay Gaon», Tarbiz 69, pp. 341-421.
  • Margoliouth, G. (1896-1897). «Ibn al-Hiti's Arabic Chronicle of Karaite Doctors», Jewish Quarterly Review (JQR [OS]) 9, pp. 429-443.
  • Martínez Delgado, J. (2004). Yahya Ibn Dawud, El Libro de Hayyuy (Versión original árabe del siglo X). Granada.
  • Martínez Delgado, J. (2008). «Caracterización general de la Lexicografía Hebrea Andalusí», Revista Española de Lingüística 38, pp. 103-128.
  • Martínez Delgado, J. (2010). El libro de la facilitación (Diccionario Judeoárabe de Hebreo Bíblico). Granada, 2 vols.
  • Martínez Delgado, J. (en prensa). «The Lexicographical Theories of Shelomo Ben Mubarak the Karaite in his Kitab al-Taysir», en M. A. Gallego (ed.), Reason and Faith in medieval Judaism and Islam.
  • Neubauer, A. (1875). The Book of Hebrew Roots by Abu 'l-Walid Marwan Ibn Janah. Oxford.
  • Ognibeni, B. (ed.) (1995). La seconda parte del Sefer okla we-okla. Madrid-Fribourg.
  • Sáenz-Badillos, Á. (1987). Un diccionario hebreo de Provenza (siglo XIII): edición del manuscrito Vaticano Ebr. 413. Granada. Abraham ben Moses ben Maimon (1958), Perush al Beresit u-Semot, edition and translation by E. Y. BEN SHERAGA VIZENBERG. London.
  • Steinschneider, M. (1882). «Zur Namenkunde, mit besonderer Rücksicht auf Karaiten», Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums (MGWJ) 31, pp. 324-332.
  • Téné, D. (2006). Sefer ha-Hassagah, hu' Kitab al-Mustalhaq le-Rabi Yonah Ibn Yanah be-tirgumo ha-ibri shel Obadyah ha-Sefardi. Jerusalem.