A Professional Approach to Translator Training (PATT)

  1. María Dolores Olvera Lobo
  2. Bryan Robinson
  3. María Rosa Castro Prieto
  4. Enrique F. Quero Gervilla
  5. Ricardo Muñoz Martín
  6. Eva Muñoz Raya
  7. Miguel Murillo Melero
  8. José Antonio Senso Ruiz
  9. Benjamín Vargas Quesada
  10. José Luis Díez Lerma
Revista:
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

ISSN: 0026-0452

Año de publicación: 2007

Volumen: 52

Número: 3

Páginas: 517-528

Tipo: Artículo

DOI: 10.7202/016736AR DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Meta: Journal des traducteurs = translators' journal

Resumen

Information technology is a significant challenge for teachers involved in training translators, the prototype of teleworking professions. This article presents an approach that integrates technology into the day-to-day teaching of a range of disciplines. The University of Granada, Spain, offers a four-year first-degree program in Translation and Interpreting. The innovative, collaborative learning project we describe is an online simulation of work in a translation agency. We believe it enhances the quality of translator training within the university context. <br><br>Plan de l'article<br><br>1. Introduction<br>2. Approaches to translator training: the state of the art<br>3. A professional approach to translator training (PATT)<br>4. Aula.int, online translation training: an innovative project in University teaching<br>4.1. Description of the project<br>4.2. Organigram of Aula.int<br>5. Application of PATT to teaching<br>5.1. Validation: the pilot project<br>5.2. PATT: second phase application<br>5.2.1 Difficulties encountered<br>6. Conclusions<br><br>