"Iggeret ha-musar"estudio preliminar, edición y traducción de un pseudo-Aristóteles hebreo

  1. Salvatierra Ossorio, Aurora
  2. Urrutia Sánchez, Tomás Jesús
Revista:
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes

ISSN: 0037-0894

Año de publicación: 2013

Año: 73

Número: 1

Páginas: 31-68

Tipo: Artículo

DOI: 10.3989/SEFARAD.013.002 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

En este artículo se ofrece un estudio preliminar, la edición crítica basada en dieciséis manuscritos, y la traducción castellana de ?Iggeret ha-musar atribuida a Yehudá al-H.arizí (siglos XII-XIII). Este texto hebreo, de extraordinaria difusión en círculos judíos, reúne reflexiones y enseñanzas del conocido médico egipcio ?Ali- Ibn Rid.wa-n (siglo X) junto a una supuesta carta de Aristóteles que constituye el núcleo del escrito. Conservado en al menos treinta y seis manuscritos, este heterogéneo texto reúne materiales de muy diversa procedencia con los que se pretende proporcionar códigos de conducta basados en principios universales.

Referencias bibliográficas

  • Al-Mubašir Ibn Fatik, (1980). Mukhtar al-Ḥikam, ed. A. Badawi . Beirut.
  • Amram, D. W. (1909). The Makers of Hebrew Books in Italy, being Chapters in the History of the Hebrew Printing Press. Philadelphia.
  • Blüher, K. A. (1983). Séneca en España: investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo xiii hasta el siglo xvii. Madrid.
  • Caniff, P. (1990). Pitágoras. Con los «Versos Áureos». Madrid.
  • Cheikho, Ed. L. en L. Malouf, C. Eddé, L. Cheikho, (1911). Traités inédits d’anciens philosophes arabes, musulmans et chrétiens. Beyrouth.
  • David M. (ed.), (1902). Šem Tov ibn Falaquera. Rešit Ḥokmah. (Berlin, 1902, reimpr. Jerusalem, 1970).
  • Doll, M. W. (1984). Medieval Islamic Medicine: Ibn Riḍwān’s treatise «on Prevention of Bodily Ills in Egypt». Berkeley-Los Angeles.
  • Gómez Redondo, F. (1988). Historia de la prosa medieval castellana. I. La creación del discurso prosístico: el entramado cortesano. Madrid.
  • González-Blanco, E. (2007). «Las traducciones romances de los Disticha Catonis», E-humanista 9, pp. 20-82.
  • Guerrero, R. (2003). «Castigos de Aristóteles en los Uyūn al-Anbā de Ibn Abī Usaybia», Revista Española de Filosofía Medieval 10, pp. 139-146.
  • Haddad, C. (1971). Isah Ibn Zura, philosophe arabe et apologiste chrétien. Beyrouth.
  • Haro Cortés, M. (1995). Los compendios de castigos del siglo XIII: técnicas narrativas y contenido ético [= Anejo 14, Cuadernos de Filología]. Valencia.
  • Haro, M. (1995). «Los esquemas biográficos en la prosa gnómica del xiii: el caso de Bocados de oro», Quaderns de filología. Estudis literaris 1, pp. 415-432.
  • Iskandar, A. Z. (2008). «Ibn Ridwan», en H. Selin (ed.), Encyclopaedia of the History of Science, Technology and Medicine in Non-Western Cultures. Berlin, pp. 430-433.
  • Iskandar, A. Z. (1976). «An Attempted Reconstruction of the Late Alexandrian Medical Curriculum», Medical History 20.3 pp. 235-258.
  • Jospe, R. (1998). Torah and Sophia: The Life and Thought of Shem Tov Ibn Falaquera. Cincinnati.
  • Langermann, T. (2011).«One Ethic for Three Faiths». In Y. Tzvi Langermann (ed.), Monotheism and Ethics. Brill. http://dx.doi.org/10.1163/9789004217416_012 PMid:21984581 PMCid:PMC3219946
  • Levine, Herschel (transl.), (1976). Falaquera’s Book of the Seeker. (Sefer ha-mebaqqesh). New York.
  • Levine, Herschel (ed.), (1973). Sefer ha-mebaqqesh. A Translation and Edition of Falaquera’s Sefer ha-mebaqqesh. Part I . PhD Diss., Yeshiva University.
  • Lipper (ed.), J. (1903). Tarikh al-ḥukamā. Leipzig, pp. 443-444 (trad. inglesa: J. Schacht, M. Meyerhof, The Medico-Philosophical Controversy between Ibn Buṭlān of Baghdad and Ibn Riḍwān of Cairo. (1937). Cairo.
  • Margoliouth, G. (1915). Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts in the British Museum. Part III. London.
  • Pines, Sh. (1955). «A Note on the History of a Pseudo-Aristotelian Text» (heb.), Tarbiz 24, pp. 406-409.
  • Reissman, D. (2009). «Medieval Arabic Medical Autobiography», JAOS 129, pp. 559-569.
  • Rubinstein, J. (2005). «Biography and Autobiography in the Middle Ages», en ed. N. Partner, Writing Medieval History. New York, pp. 22-41.
  • Salvatierra, A. (2006). «Un hindú en la sinagoga: Un personaje paradójico en la Iggeret ha-musar de Ibn Falaquera», Sefarad 66, pp. 265-284. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.2006.v66.i2.411
  • Salvatierra, A. (2010). «Yehudah al-Harizi y la literatura sapiencial hebrea (ss. XII-XIII)», MEAH 59, pp. 279-295.
  • Schacht-M. – J. Meyerhof, (1937). The Medico-Philosophical Controversy between Ibn Buṭlān of Baghdad and Ibn Riḍwān of Cairo. A Contribution to the History of Greek Learning Among the Arabs. Cairo.
  • Seymore, J. A. (2001). The Life of Ibn Riḍwān and His Commentary on Ptolemy’s Tetrabiblos. PhD Diss., Columbia University.
  • Sezgin, F. (1996). «Alī Ibn Riḍwān (d. c. 453/1061) and al-Muktār ibn Buṭlān (d. 458/1066)», Islamic Medicine 47, pp. 83-99.
  • Steinschneider, M. (1893). Die hebräischen Übersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher . Berlin, 1893.
  • Yahalom, Y. y N. Katsumatah (eds.), (2013). Taḥkemoni, or Tales of Heman the Ezraḥite (heb.)
  • Zonta, M. (2010). «Medieval Hebrew Translations of Philosophical and Scientific Texts. A Cronological Table», en Science in Medieval Jewish Culture, ed. G. Freudenthal. Cambridge, pp. 17-73.