La competencia temática en la formación de traductores de textos jurídicos en la combinación lingüística francés/español

  1. Soriano Barabino, Guadalupe
Journal:
Estudios de traducción

ISSN: 2174-047X 2254-1756

Year of publication: 2013

Issue: 3

Pages: 45-56

Type: Article

DOI: 10.5209/REV_ESTR.2013.V3.41989 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Estudios de traducción

Abstract

This paper aims to bring students who are facing for the first time translation of legal texts, in the French/Spanish language combination, closer to the thematic content surrounding the translation of legal texts originating or targeting the Spanish or French legal systems, as a means to develop subject area competence (Kelly 1999, 2002, 2005). This need arises mainly from the divergences existing between legal systems and from the fear showed by students who are facing a discipline they usually reject.