¿Fue vulgar y plebeyo el origen de usted?la diacronía del pronombre de respeto desde la interfaz oral/escrito

  1. MARÍA TERESA GARCÍA-GODOY 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Oralia: Análisis del discurso oral

ISSN: 1575-1430

Año de publicación: 2016

Número: 19

Páginas: 61-84

Tipo: Artículo

DOI: 10.25115/ORALIA.V19I1.6941 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Oralia: Análisis del discurso oral

Referencias bibliográficas

  • ALEA (1991 [1961]): ALVAR, M. [con la colaboración de A. Llorente y G. Salvador], Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía, Madrid, Gredos.
  • ALVAR, M. y POTTIER, B. (1983): Morfología histórica del español, Madrid, Gredos.
  • BARRAZA CARBAJAL, G. (2014): “Oraciones subordinadas sustantivas de objeto directo”, en Concepción Company (dir.), Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoacionales, vol. III, México, UNAM/FCE, págs. 2973-3106.
  • CABAL JIMÉNEZ, M. (2013): From deference to face: the evolution of usted in Costa Rican Spanish, University of Illinois at Urbana Champaign.
  • CALDERÓN CAMPOS, M. y GARCÍA-GODOY, M. T. (2009): “El corpus diacrónico del español del Reino de Granada (CORDEREGRA)”, en A. Enrique-Arias (ed.), Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, págs. 229-251.
  • CALDERÓN CAMPOS, M. y GARCÍA-GODOY, M. T. (2015): El español del reino de Granada en sus documentos (1492-1833). Oralidad y escritura, Berna, Peter Lang.
  • CALDERÓN CAMPOS, M. y GARCÍA-GODOY, M. T. (en prensa): “Pérdida del pronombre vosotros y su paradigma”, en J. P. Sánchez Méndez y E. Rojas Mayer (eds.), Morfosintaxis histórica de las hablas americanas. El pronombre, Tirant lo Blanch, Serie Diachronica Hispanica, Universidad de Neuchâtel/Tirant lo Blanch.
  • CANO AGUILAR, R. (2000): “Oración compleja y estructura del discurso: nuevos desarrollos en sintaxis histórica del español”, Revista de Investigación Lingüística 2/3, págs. 95-122.
  • [CHARTA] P. Sánchez-Prieto Borja (dir.): Corpus Hispánico y Americano en la Red: Textos Antiguos. <www.charta.es>.
  • COMPANY, C. (2008): “Gramaticalización, género discursivo y otras variables en la difusión del cambio sintáctico”, en J. Kabatek (ed.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Madrid/Frankfurt, Vervuert/Iberoamericana, págs. 17-52.
  • [CORDE]: Real Academia Española, Banco de datos corde [en línea]. Corpus Diacrónico del Español <www.rae.es> [septiembre de 2015].
  • [CORDEREGRA]: M. Calderón Campos y M. T. García-Godoy (dirs.): Corpus diacrónico del español del reino de Granada (1492-1833), (edición borrador 2015), <www.corderegra.es> [septiembre de 2015].
  • DE JONGE, B. (2005): “El desarrollo de las variantes de vuestra merced a usted”, en Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), 22, <http://elies.rediris.es/elies22>.
  • DE JONGE, B. y NIEUWENHUIJSEN, D. (2009): “Formación del paradigma pronominal de las formas de tratamiento”, en C. Company Company (dir.), Sintaxis histórica de la lengua española. Segunda parte: la frase nominal, México, UNAM/FCE, vol. II, págs. 1595-1671.
  • DE STEFANO, L. y TEJERA, Mª J. (eds.) (2006): Documentos para la historia del español de Venezuela, Universidad Central de Venezuela/Facultad de Humanidades y Educación/Instituto Andrés Bello [CD].
  • EBERENZ, R. (2000): El español en el otoño de la Edad Media, Madrid, Gredos.
  • FERNÁNDEZ MARTÍN, E. (2012): “Vosotros/ustedes. Estudios del tratamiento plural en el español dieciochesco”, en Mª T. García-Godoy (ed.), El español del siglo XVIII. Cambios diacrónicos en el primer español moderno, Berna, Peter Lang, págs. 153-194.
  • GARCÍA-GODOY, Mª T. (2012): “El tratamiento de merced en el español del siglo XVIII”, en Mª T. García-Godoy (ed.), El español del siglo XVIII. Cambios diacrónicos en el primer español moderno, Berna, Peter Lang, págs. 111-152.
  • GARCÍA-GODOY, Mª T. (2015): “El cambio vuestra merced > usted desde la documentación archivística”, en J. P. Sánchez Méndez, M. de la Torre y V. Codita (eds.), Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Valencia, Tirant Humanidades, Colección Diachronica Hispanica, págs. 661-694.
  • GUTIÉRREZ MATÉ, M. (2012): “El pronombre usted en el español de Cartagena de Indias del siglo XVIII y su ‘divergencia’ de vuestra merced”, en E. Montero Cartelle (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009), Santiago de Compostela, Meubook, págs. 1889-2004.
  • GUTIÉRREZ MATÉ, M. (2015): “Las ‘representaciones difusas’ de los documentos dominicanos y su estudio lingüístico-variacional”, en J. P. Sánchez Méndez, M. de la Torre y V. Codita (eds.), Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Valencia, Tirant Humanidades, Colección Diachronica Hispanica, págs. 177-196.
  • KABATEK, J. (2005): “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico”, Lexis 29/2, págs. 151-178.
  • KOCH, P. (2008): “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el ejemplo del tratamiento vuestra merced en español”, en J. Kabatek (ed.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Madrid/Frankfurt, Vervuert/Iberoamericana, págs. 53-88.
  • LAPESA, R. (2000 [1970]): “Personas gramaticales y tratamientos en español”, en Homenaje a Menéndez Pidal, Madrid, Universidad de Madrid, vol. IV, 121-167; 2) (2000) en Estudios de morfosintaxis histórica, Madrid, Gredos, vol. II, págs. 311-345.
  • LEÓN, A. E. (1998): “Bosquejo diacrónico de vusted > usted”, en C. García Turza et al. (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, La Rioja, Universidad de la Rioja/Gredos, págs. 565-572.
  • LLEAL GALCERÁN, C. (2013): “Rigor metodológico e investigación filológica”, Scriptum digital, 2, págs. 107-121.
  • LY, N. (2001): “La interlocución en el teatro del Siglo de Oro: una poética de la interferencia”, Criticón, 81/82, págs. 11-28.
  • MELIS, CH. y RIVERO FRANYUTTI, A. [con la colaboración de Beatriz Arias Álvarez] (2008): Documentos Lingüísticos de la Nueva España. Golfo de México, UNAM, México.
  • NAVARRO TOMÁS, T. (1923): “‘Vuesasted’, ‘usted’”, RFE, X, págs. 310-311.
  • [NTLLE] Real Academia Española, diccionarios (en línea): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española. <www.rae.es>
  • OESTERREICHER, W. (2011 [1990]): “Textos entre inmediatez y distancia comunicativas. El problema de lo oral en lo escrito. El problema de lo hablado escrito en el Siglo de Oro”, en R. Cano (ed.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, págs. 729-769.
  • PLA CÁRCELES, J. (1923a): “La evolución del tratamiento ‘vuestra merced’”, RFE, X, págs. 245-280.
  • PLA CÁRCELES, J. (1923b): “Vuestra merced > usted”, RFE, 10/2, págs. 402-403.
  • [RAE-ASALE] Real Academia Española/Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): Nueva Gramática de la Lengua Española, Madrid, Gredos.
  • SÁEZ RIVERA, D. M. (2006): “Vuestra merced > usted: nuevos datos y perspectivas”, en J. J. Bustos Tovar y J. L. Girón Alconchel (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 de septiembre-3 de octubre de 2003), Madrid, Arco/Libros, vol. III, págs. 2899-2912.