Adaptaciones metodológicas en el aula de lengua extranjera para el alumnado con discapacidad intelectual leveestudio de caso

  1. Leopoldo Medina Sánchez 1
  2. Cristina Pérez Valverde
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Año de publicación: 2017

Título del ejemplar: Nuevas tendencias en didáctica de la lengua y la literatura: desafíos y perspectivas

Número: 2

Páginas: 267-282

Tipo: Artículo

DOI: 10.30827/DIGIBUG.54150 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Resumen

El objetivo de este artículo es describir qué enfoques metodológicos, dinámicas de clase y material didáctico adaptado se utilizan para el aprendizaje del inglés de una alumna con discapacidad intelectual leve inscrita en un centro escolar de Educación Secundaria. Del mismo modo, analizamos la valoración de las condiciones de trabajo de la alumna realizada por sus docentes de inglés. Para ello, hemos llevado a cabo un estudio de caso. Las herramientas de recogida de datos empleadas son: análisis documental, observación participante y entrevistas en profundidad. El análisis de los resultados revela la primacía de una metodología de enseñanza tradicional en los enfoques metodológicos y dinámicas de clase observados y la necesidad de una mejora del material didáctico adaptado. Asimismo, la valoración de las docentes sobre las condiciones de trabajo pone de manifiesto, entre otras, la necesidad de una ratio de alumnado menos numerosa y de mayores recursos humanos e infraestructurales, los problemas de absentismo de la alumna y la importancia de una colaboración más estrecha entre el centro escolar y la familia.

Referencias bibliográficas

  • Amend, A.E., Whitney, C.A., Messuri, A.T., y Furukawa, H. (2009). “A modified sequence for students with language-based learning disabilities”. Foreign Language Annals, 42, 1: 27-41.
  • American Psychiatric Association (2013). Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition. Arlington, VA: American Psychiatric Association.
  • Bacon, S. (1998). “Conceptual knowledge, biliteracy, and the at-risk child”, en M. Met (ed.), Critical issues in early second language learning. Glenview, IL: Scott Foresman-Addison Wesley, 313-318.
  • Bruck, M. (1978). “The suitability of early French immersion programs for the language disabled child” en Canadian Journal of Education, 3: 51-72.
  • Coskun, A. (2013). “Teaching English to non-native learners of English with mild cognitive impairment”, en Modern Journal of Language Teaching Methods, 3, 4: 8-16.
  • Declaración Universal de Derechos Humanos (1948): Resolución 217 A (III) de la Organización de las Naciones Unidas. París (Francia), 10 de diciembre de 1948.
  • Demuth, K.A., y Smith, F. (1987). “The foreign language requirement: An alternative program”, en Foreign Language Annals, 20, 1: 67-77.
  • Difino, S. y Lombardino, L. (2004). “Language learning disabilities: The ultimate foreign language challenge”, en Foreign Language Annals, 37, 3: 390-400.
  • Dörnyei, Z., y Skehan, P. (2003). “Individual differences in second language learning”, en C.J. Doughty, y M.H. Long (eds.), The handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell, 589-630.
  • Downey, D.M., y Snyder, L.E. (2000). “College students with LLD: The phonological core as risk for failure in foreign language classes”, en Topics in Language Disorders, 21: 82-92.
  • Ehrman, M.E. (1996). Understanding second language learning difficulties. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Inc.
  • European Commission (2005). Insights and Innovation. Special Educational Needs in Europe. The teaching and Learning of Languages. Finland: European Commission.
  • Fonseca Mora, M.C. (2004). “Multiple Intelligences Theory as a framework for teaching English to teenagers in Spanish context”, en P. Montijano A TEFL Methodology. Málaga: Aljibe
  • Gardner, H.E. (1993). Multiple intelligences: The theory in practice. New York: Basic Books. Gardner, R.C., y MacIntyre, P.D. (1993). “A student’s contributions to second language learning.
  • Part II: Affective variables” en Language Teaching 26, 1-11. Ghanaat, S., y Fahimniya, F. (2015). “An evaluation of English language textbooks of mild/educable mentally retarded secondary school students in Iran”, en Indian Journal of Fundamental and Applied Life Sciences, 5: 830-843.
  • Hill, B., Downey, D., Sheppard, M., y Williamson, V. (1995). Accomodating the needs of students with severe language learning difficulties in modified language classes. Broadening the frontiers for foreign language instruction. Lincolnwood, IL: National Textbook.
  • Hurst, D. (1996). “Teaching Spanish to children with different learning styles: evolution of philosophy”, en Hispania, 79, 1: 123-125.
  • Kleinert, H.L., Cloyd, E., Rego, M., y Gibson, J. (2007). “Students with disabilities: Yes, foreign language is important”, en Teaching Exceptional Children, 39, 3: 24-29.
  • Krapez, S. (2012). “Second Language Comprehension and Acquisition in Mentally Disabled ChildrenIllusion or Reality”, en IBS Newsletter porocevalec. Disponible en http://porocevalec. ibs.si/en/component/content/article/42-letnik-1-t-3/136-staa-krape-ma-ed-applied-linguisticssecond-language-comprehension-and-acquisition-in-mentally-disabled-children-illusion-orreality. [consultado: 28 de junio, 2017].
  • Mabbot, A. (1994). “An exploration of reading comprehension, oral reading errors, and written errors by subjects labeled learning disabled”, en Foreign Language Annals, 27, 3: 293-324.
  • McColl, H. (2000). Modern languages for all. London: David Fulton Publishers.
  • Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Jefatura del Estado. “BOE” núm. 106, de 4 de mayo de 2006.
  • Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la Mejora de la Calidad Educativa. Jefatura del Estado. “BOE” núm. 295, de 10 de diciembre de 2013.
  • Meiring, L., y Norman, N. (2005). “How can ICT contribute to the learning of foreing languages by pupils with SEN?”, en Support for Learning, 20, 3:129.134.
  • Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
  • Miles, M. B., Huberman, A. M., y Saldaña, J. (2014). “Fundamentals of qualitative data analysis”, en M. B., Huberman, A. M., y Saldaña, J. (eds.). Qualitative data analysis: A methods sourcebook. Los Angeles, CA: Sage, 69-104.
  • Mohammadian, A. (2016). “The effect of affection on English language learning of children with intellectual disability based on a total physical response method of language teaching”, en International Journal of English Language and Literature Studies, 5, 2: 92-103.
  • Moore, F.X. (1995). Section 504 and the Americans with Disabilities Act: “Accomodating the learning disabled student in the foreign language curriculum”, en ADFL Bulletin, 26.
  • Noori, Z.S., y Farvardin, M.T. (2016). “The effect of using audio-visual aids versus pictures on foreign language vocabulary learning of individuals with mild intellectual disability”, en Journal of Special Education and Rehabilitation, 17, 1-2: 16-35.
  • Reynolds, T., Zupanick, C.E., y Dombeck, M. (2013). “Effective teaching methods for people with intellectual disabilities”. Disponible en https://www.mentalhelp.net/articles/effectiveteaching-methods-for-people-with-intellectual-disabilities/. Última consulta: 27 de junio, 2017.
  • Sapon-Shevin, M. (1999). Because we can change the world: A practical guide to building cooperative, inclusive classroom communities. Boston: Allyn and Bacon.
  • Scruggs, T.E., Mastropieri, M.A., McDuffie, K.A. (2007). “Co-teaching in inclusive classrooms: A metasynthesis of qualitative research”, en Council for Exceptional Children, 73, 4: 392-416.
  • Skinner,M., y Smith, A. (2007). “Designing foreing language instruction for students with learning disabilities: “Modify” or “Substitute”?”, en 29th International Conference on Learning Disabilities, Council for Learning Disabilities, Myrtle Beach, SC.
  • Sparks, R.L., Artzer, M., Patton, J., Ganschow, L., Miller, K., Hordubay, D.J. y Walsh, G. (1998). “Benefits of multisensory language instruction for at-risk foreign language learners: A comparison study of high school Spanish students” en Annals of Dyslexia, 48: 239-270.
  • Stake, R. E. (1998). Investigación con estudios de caso. Madrid: Morata.
  • Tamarit. J. (2017). “Las personas con discapacidad intelectual”. En A. Marchesi, C.Coll y J. Palacios (eds.), Desarrollo psicológico y educación. Respuestas educativas a las dificultades de aprendizaje y del desarrollo. Madrid: Alianza editorial, 415-443.
  • Tolbert, J., Killu, K. y Davis, B. (2015). “A framework for supporting Students with learning disabilities in Spanish courses: Connecting Learning Characteristics and Instructional Methods” en Theory and Practice in Language Studies, 5, 2: 225-234.
  • Viskari, K. (2005). Foreign language learning disabilities. Theoretical and Practical Tools for English Teachers in Finnish Upper Secondary School. Tesis doctoral. University of Jyväskylä.