Adaptations of the Latin alphabet to write fragmentary languages

  1. Simón Cornago, Ignacio 1
  1. 1 University of Rome Tor Vergata
    info

    University of Rome Tor Vergata

    Roma, Italia

    ROR https://ror.org/02p77k626

Revista:
Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

ISSN: 1578-5386

Año de publicación: 2020

Número: 20

Páginas: 1067-1101

Tipo: Artículo

DOI: 10.36707/PALAEOHISPANICA.V0I20.387 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

Resumen

El objetivo de este trabajo es ofrecer una síntesis sobre el uso del alfabeto latino para escribir las denominadas lenguas fragmentarias del occidente de Europa durante la Antigüedad. El alfabeto romano fue creado a partir del etrusco para escribir el latín, pero también fue utilizado para escribir otras lenguas como el etrusco, el osco, el umbro, los dialectos itálicos menores, el falisco y el venético en Italia; el galo en las Galias y otras provincias del norte de Europa; y, finalmente, el ibérico, el celtibérico y el lusitano en la península Ibérica. El uso del alfabeto latino representa un paso en la completa latinización de Italia y las provincias occidentales. Se proponen dos modelos para explicar cómo se usó y/o adaptó el alfabeto latino para escribir las lenguas locales.

Información de financiación

Funding: This paper has received funding from the EU H2020 research and innovation programme under the MSC G. A. Nº 794476, and is framed in the Spanish research project Hesperia: Lenguas, Epigrafía y Onomástica Paleohispánicas (FFI2015-63981-C3-1-P and FFI2015-63981-C3-2-P, MINECO/FEDER).

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Adamasteanu and Torelli 1969: D. Adamasteanu y M. Torelli, “Il nuovo frammento della Tabula Bantina”, Archeologia Classica 21, 1969, 1-17.
  • Adams 2003: J. N. Adams, Bilingualism and the Latin language, Cambridge 2003.
  • Antolini: S. Antolini, “Litterae claudianae: ricezione e diffusione di una riforma ortografica”, in G. Baratta (ed.), L'ABC di un impero: iniziare a scrivere a Roma, Roma 2019, 169-180.
  • Antonini 2009: A. Antonini, “La tavola Veliterna e il suo contesto. Un problema aperto”, in: Le epigrafi della valle di Comino, San Donato Val di Comino 2009, 9-44.
  • Bakkum 2009: G. C. L. M. Bakkum, The Latin Dialect of the Ager Faliscus. 150 Years of Scholarship, Amsterdam 2009.
  • Ballester 1993-95: X. Ballester, “CAR en celtibérico”, Kalathos 13-14, 1993-95, 389-393.
  • Beltrán et al. 2013: F. Beltrán, J. J. Bienes, J. A. Hernández and C. Jordán, “El bronce celtibérico en alfabeto latino de Novallas (Zaragoza). Avance”, Palaeohispanica 13, 2013, 615-635.
  • Beltrán y Jordán 2016: F. Beltrán y C. Jordán, Celtibérico. Lengua, escritura y epigrafía, Zaragoza 2016.
  • Benelli 1999: E. Benelli, “La romanizzazione attraverso l’epigrafia: il Veneto e il modello etrusco”, in: Protostoria e storia del ‘Venetorum Angulus’, Pisa - Roma 1999, 651-664.
  • Benelli 2001: E. Benelli, “Le iscrizioni funerarie chiusine di età ellenistica”, Studi Etruschi 54, 2001, 225-263.
  • Benelli 2007: E. Benelli, Iscrizioni etrusche, leggerle e capirle, Ancona 2007.
  • Benelli 2016: E. Benelli, “Culture epigrafiche in Italia fra IV e I secolo a.C.: alcune osservazioni”, in: L’Italia centrale e la creazione di una koiné culturale? I percorsi della ‘Romanizzazione’, Berna 2016, 121-125.
  • Benelli 2019: E. Benelli, "Non solo latino. Testimonianze epigrafiche di altre lingua italiche dal Lazio medio-repubblicano", in: F. M. Cifarelli, S. Gatti and D. Palombi (eds.), Oltre "Roma medio Repubblicana". Il Lazio fra i Galli e la battaglia di Zama, Roma, 2019, 107-111.
  • Briggs 2011: D. N. Briggs, “The language of inscriptions on Icenan coinage”, in: J. A. Davies (ed.), The Iron Age in Northern East Anglia: New Work in the Land of the Iceni, Oxford 2011, 83-102.
  • Briquel 2016: D. Briquel, Catalogue des inscriptions étrusques et italiques du musée du Louvre, Paris 2016.
  • Buonocore 1995: M. Buonocore, “Il santuario di Ercole a Corfinium (loc. S. Ippolito): prime acquisizioni epigrafiche”, Xenia Antiqua 4, 1995, 179-198.
  • Calderini 2011: A. Calderini, “Volsco. Placchetta bronzea da Velletri”, in: L. Agostiniani, A. Carderini y R. Massarelli (eds.), Screhto Est. Lingua e scrittura degli antichi Umbri, Perugia 2011, 95-97.
  • Cappelletti 2011: L. Cappelletti, Gli statuti di Banzi e Taranto nella Magna Grecia del I secolo a.C., Frankfurt am Main.
  • Carneiro et al. 2008: Carneiro, A., D’Encarnação, J. Oliveira, C. Teixeira, “Uma inscrição votiva em língua lusitana”, Palaeohispanica 8, 2008, 167-178.
  • Catalli 2007: F. Catalli, “La zecca di Aquinum”, in: A. Nicosia and G. Ceraudo (eds), Spigolature Aquinati. Studi storico-archeologici su Aquino e il suo territorio, Aquino 2007, 33-39.
  • Cencetti 1956-57: G. Cencetti, “Ricerche sulla scrittura latina nell’etè arcaica I. Il filone corsivo”, Bullettino dell’Archivio paleografico italiano 2-3, 1956-57, 175-205.
  • Colonna 1995: G. Colonna, “Appunti su Ernici e Volsci”, Eutopia 4, 1995, 3-20.
  • De Hoz 2013: J. De Hoz, “La epigrafía lusitana y la intersección de religión y lengua como marcador identitario”, Revista da Faculdade de Letras 12, 2013, 87-98.
  • Tord 2018: G. De Tord, “Las inscripciones religiosas en lenguas locales del Occidente Mediterráneo: el uso de los alfabetos griego y latino”, Sylloge Epigraphica Barcinonensis 16, 2018, 37-49.
  • Desbordes 1995: F. Desbordes, Concepciones sobre la escritura en la Antigüedad Romana, Barcelona 1995.
  • Dondin-Payre 2005: M. Dondin-Payre, “Épigraphie et acculturation: l’apport es fusaïoles inscrites”, in: Le monde romain à travers l’epigraphie: méthodes et pratiques, Lille 2005, 133-146.
  • Dubuisson 1981: M. Dubuisson, “Vtraque lingua”, L’Antiquité Classique 50, 1981, 274-286.
  • Dupraz 2010: E. Dupraz, Les Vestins à l’époque tardo-républicaine. Du nord-osque au latin, Rouen 2010.
  • Dupraz 2016: E. Dupraz, “Le Tavole Iguvine e la questione della latinizzazione dell’Italia: contatti con il latino nell’umbro del II sec. a.C.?”, in: L’Italia centrale e la creazione di una koiné culturale? I percorsi della ‘Romanizzazione’, Berna 2016, 127-142.
  • Eska 1998: J. F. Eska, “Tau Gallicum”, Studia Celtica 32, 1998, 115-127.
  • Estarán 2016: M. J. Estarán Tolosa, Epigrafía bilingüe del Occidente romano. El latín y las lenguas locales en las inscripciones bilingües y mixtas, Zaragoza 2016.
  • ET = H. Rix and G. Meiser, Etruskische Texte. Editio minor, Tübingen, 2014.
  • Fernandes et al. 2009: L. da Silva Fernandes, P. Sobral de Carvalho and N. Figuira, “Divindades indígenas numa ara inédita de Viseu”, Palaeohispanica 9, 2009, 143-155.
  • Giacomelli 1963: G. Giacomelli, La lingua falisca, Firenze 1963.
  • Gorrochategui 2010: J. Gorrochategui, “El Aquitano y el Vascón ante la escritura”, in: G. Carrasco and J. C. Oliva (eds.), El Mediterráneo antiguo: lenguas y escrituras, Cuenca 2010, 393-422.
  • Gorrochategui 2011: J. Gorrochategui, “Interferencias lingüísticas en el material epigráfico hispano-celta”, in: E. R. Luján and J. L. García Alonso (eds.), A Greek man in the Iberian Street. Papers in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz, Innsbruck 2011, 201-216
  • Gorrochategui 2013: J. Gorrochategui, “TOTIVS TREBAQVE: instituciones peregrinas arévacas”, in: E. Ortiz de Urbina (ed.), Magistrados locales de Hispania. Aspectos históricos, jurídicos, lingüísticos, Vitoria 2013, 159-169.
  • Hadas-Lebel 2004: J. Hadas-Lebel, Le bilinguisme étrusco-latin. Contribution à l’étude de la romanisation de l’Étrurie, Louvain – Paris – Dudley 2004.
  • HNItaly: N. K. Rutter (ed.), Historia Numorum. Italy, London 2001.
  • Hübner 1893: E. Hübner, Monumenta Linguae Ibericae, Berlin.
  • ImIt = M. H. Crawford (ed.), Imagines Italicae. A corpus of Italic Inscriptions, London 2011.
  • Jordán 2004: C. Jordán, Celtibérico, Zaragoza 2004.
  • Jordán 2007: C. Jordán, “Estudios sobre el sistema dual de escritura en epigrafía no monetal celtibérica”, Palaeohispanica 7, 2007, 101-142.
  • Jordán 2015: C. Jordán, C. Jordán, La valeur du s ciacrité dans les inscriptions celtibères en alphabet Latin, Études Celtiques 41, 2015, 75-94.
  • Jordán 2019: C. Jordán, Lengua y epigrafía Celtibéricas, Zaragoza 2019.
  • Lambert 2003: P. Y. Lambert, La langue gauloise, Paris 2003.
  • Lambert 2018: P. Y. Lambert, “Les inscriptions publiques gauloises”, in: F. Beltrán and B. Díaz (eds.), El nacimiento de las culturas epigráficas en el Occidente Mediterráneo. Modelos romanos y desarrollos locales (III-I a.E.), Madrid 2018, 145-156.
  • Lejeune 1957: M. Lejeune, “Observations sur les inscriptions vénéto-latines”, in: Studies presented to Joshua Whatmough, The Hague 1957, 149-163.
  • Lejeune 1983: M. Lejeune, “Rencontres de l’alphabet grec avec les langues barbares au cours du Ier millénaire av. J.C.”, in: Modes de contacts et processus de transformation dans les sociétés anciennes, Roma 1983, 731-753.
  • Letta and D’Amato 1975: C. Letta and S. D’Amato, Epigrafia della regione dei Marsi, Milano 1975.
  • Mullen and Ruiz Darasse 2018: A. Mullen and C. Ruiz Darasse, Galo. Lengua, escritura, epigrafía, Zaragoza 2018.
  • Lomas 2008: K. Lomas, “Script Obsolescence in Ancient Italy: From Pre-Roman to Roman Writing”, in: J. Baines, J. Bennet and S. D. Houston (eds.), The Disappearance of Writing Systems. Perspectives on Literacy and Communication, London, 109-138.
  • McDonald and Zair 2017: K. McDonald and N. Zair, “Changing Script in a Threatened Language: Reactions to Romanization at Bantia in the First Century BC”, in: M. C. Jones and D. Mooney (eds.), Creating Orthographies for Endangered Languages, Cambridge, 2017, 191-304.
  • Maggiani 2014: A. Maggiani, “La necropoli di Balena. Una comunità rurale alla periferia del territorio di Chiusi in età medio e tardo ellenistica (II-II sec. a.C.)”, in: M. Salvini (ed.), Etruschi e Romani a San Casciano dei Bagni. Le Stanze Cassianensi, Roma 2014, 51-57.
  • Marichal 1988: R. Marichal, Les graffites de la Graufesenque, Paris 1988.
  • Marinetti 2001: A. Marinetti, “Il venetico di Lagole”, in: G. Fogolari and G. Gambacurta (eds.), Materiali veneti preromani e romani del santuario di Lagole di Calalzo al Museo di Pieve di Cadore, Roma 2001, 59-73.
  • Martínez and Jordán 2016: J. M. Martinez y C. Jordán, “Una tésera celtibérica y algunas inscripciones sobre instrumentum procedentes de Graccurris (Alfaro, La Rioja)”, Palaeohispanica 16, 2016, 261-279.
  • Meid 1983: W. Meid, “Gallisch oder Lateinisch? Soziolinguistische and andere Bemerkungen zu populären gallo-lateinischen Inschriften”, in: ANRW 29.2, Berlin – New Yok, 1983, 1019-1044.
  • Moncunill and Velaza 2016: N. Moncunill and J. Velaza, Ibérico. Lengua, escritura, epigrafía, Zaragoza 2016.
  • Murano 2013: F. Murano (2013), Le tabellae defixionum osche, Pisa – Roma 2013.
  • Oliver 1966: R. P. Oliver, “Apex and Sicilicus”, The American Journal of Philology 87.2, 1966, 129-170.
  • Pellegrini and Prosdocimi 1967: G. B. Pellegrini and A. L. Prosdocimi, La Lingua Venetica, Padova 1967.
  • Petrucci 1962: A. Petrucci, “Per la storia della scrittura romana: i graffiti di Condatomagos”, Bullettino dell’Archivio paleografico italiano 3.1, 1962, 85-132.
  • Poccetti 1979: P. Poccetti, Nuovi documenti italici a complemento del Manuale di E. Vetter, Pisa 1979.
  • Poccetti 1979: P. Poccetti, “Elementi culturali negli epitafi poetici peligni I: questione ortografiche”, AION 1, 1979, 89-98.
  • Poccetti 1993: P. Poccetti, “Aspetti e problemi della diffusione del latino in area italica”, in: E. Campanile (ed.), Caratteri e diffusione del latino in età arcaica, Pisa 1993, 73-96.
  • Roman Statutes = M. H. Crawford (ed.), Roman Statutes, Londres 1996.
  • Prosdocimi 1984: A. L. Prosdocimi, Le Tavole Iguvine 1, Firenze 1984.
  • Prosdocimi 1990: A. L. Prosdocimi, “Insegnamento e apprendimento della scrittura nell´Italia antica”, in: M. Pandolfini and A. L. Prosdocimi, Alfabetari e insegnamento della scrittura in Etruria e nell´Italia antica, Firenze 1990, 155-301.
  • Prosdocimi 2008: A. L. Prosdocimi, “Italico del Nord”, AIONLing 30.III, 2008, 11-107.
  • Prosdocimi 2015: A. L. Prosdocimi, Le Tavole Iguvine 2. Preliminari all’interpretazione. La testualità. Fatti e metodi, Firenze 2015.
  • Robinson and Sironen 2013: E. Robinson and T. Sironen (2013), “A New Inscription in Oscan from Larinum. Decisive Evidence in Favour of a Local Cult of Mars and Mater (Deum?)”, ZPE 185, 2013, 251-261.
  • Rocca 2002: G. Rocca, “Elmi e cronologia epigrafica”, in: Lingua e cultura intorno al 295 a.C.: tra Roma e gli italici del Nord, Roma 2002, 9-15.
  • Salomies 2015: O. Salomies, “The Roman Republic”, in: Ch. Bruun and J. Edmonson (eds.), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, Oxford 2015, 153-177.
  • Screhto est: L. Agostiniani, L. Calderini and R. Massarelli (eds.), Screhto est. Lingua e scrittura degli antichi Umbri, Perugia 2011.
  • Simón 2012: I. Simón, “La letra Q y los genitivos de plural de las llamadas ‘unidades organizativas’”, Gerión 30, 2012, 133-147.
  • Simón 2013: I. Simón, Los soportes de la epigrafía paleohispánica. Inscripciones sobre piedra, bronce y cerámica, Zaragoza – Sevilla 2013.
  • Simón 2014: I. Simón, “Inscripciones celtibéricas en alfabeto latino”, in: F. Burillo (ed.), VII Simposio sobre los celtíberos. Nuevos hallazgos. Nuevas interpretaciones, Teruel 2014, 493-500.
  • Simón 2015: I. Simón, “Note de lecture sur une brève inscription de Botorrita (Contrebia Belaisca)”, in: Études Celtiques 41, 2015, 59-74.
  • Simón, I. 2019a: “Lenguas vernáculas de Hispania escritas en alfabeto latino. Un episodio particular de la Latinización”, Athenaeum 107,1, 55-93.
  • Simón, I. 2019b: “La paleografía y datación de la inscripción lusitana de Lamas de Moledo”, Mélanges de la casa de Velázquez 49.1, 2019, 159-184.
  • Simón, I. 2019c: “Sobre la inscripción del mosaico helenístico de Ilici (La Alcudia, Elche)”, Palhisp 19, 2019, 123-144.
  • Simón and Jordán 2014: I. Simón and C. Jordán, “Ildi: un grafito de La Alcudia de Elche (Alicante)”, Archivo de Prehistoria Levantina 30, 2014, 263-273.
  • Simón and Jordán 2018: I. Simón and C. Jordán, “The Celtiberian S. A new sign in (Paleo)Hispanic Epigraphy”, Tyche 33, 2018, 183-205.
  • Sisani 2001: S. Sisani, Tuta Ikuvina. Sviluppo e ideologia della forma urbana di Gubbio, Roma 2001.
  • Sisani 2007: S. Sisani, Fenomenologia della conquista. La romanizzazione dell’Umbria tra il IV sec. a.C. e la guerra sociale, Roma 2007.
  • Sisani 2008: S. Sisani, “Romanizzazione e latinizzazione: linee-guida dei fenomeni di acculturazione linguistica in area etrusco-italica”, in: J. Uroz, J. M. Noguera and F. Coarelli (eds.), Iberia e Italia: modelos romanos de integración territorial, Murcia 2008, 101-126.
  • ST: H. Rix, H. (2002), Sabellische Texte. Die Texte Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen, Heidelberg 2002.
  • Untermann 1995: J. Untermann, La latinización de Hispania a través del documento monetal, in: M. P. García-Bellido and R. M. Sobral, La moneda hispánica ciudad y territorio, Madrid 1995, 305-316.
  • Villar and Pedrero 2001: F. Villar and R. Pedrero, “La nueva inscripción lusitana: Arroyo de la Luz III”, in: F. Villar and M. P. Fernández (eds.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania. VIII Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas, Salamanca 2001, 663-698.
  • Vine 1993: B. Vine, Studies in Archaic Latin Inscriptions, Innsbruck 1993.
  • Wallace 2011: R. Wallace, “The Latin Alphabet Orthography”, in: J. Clackson (ed.), A Companion to the Latin language, 2011, 9-28.
  • Williams 2011: J. Williams, “Coin inscriptions and the origins of writing in Pre-Roman Britain”, BNJ 71, 2011, 1-17.