El kunnäas Al-Häa'ik, de Muhammad al-Husayn al-Ha'ik al-Tituwani al-Andalusi edición, traducción y estudio
- Serafín Fanjul García Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad Autónoma de Madrid
Fecha de defensa: 1996(e)ko urtarrila-(a)k 30
- Pedro Martínez Montávez Presidentea
- Ana Ramos Calvo Idazkaria
- Fernando Valderrama Martínez Kidea
- María Jesús Viguera Molins Kidea
- Bárbara Herrero Muñoz-Cobo Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
El presente trabajo de investigación recoge en su edición y traducción una parte importante de la tradición oral del patrimonio musical andalusí-magrebí recogido por Al-ha ik, tetuami de origen andalusí. Acompaña a esta edición y traducción el estudio analítico de la obra en los aspectos que encierra. Se cierra con amplios glosarios, fuentes y bibliografía utilizada en el trabajo citado manuscrito.