La construcción en plan en el español hablado de Sevillauso, función y distribución social
-
1
Universidad de Sevilla
info
ISSN: 1577-6921
Ano de publicación: 2020
Número: 38
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Tonos digital: revista de estudios filológicos
Resumo
The aim of this research is to determine the differen t employs of the construction en plan among Sevillian Spanish native speaker s . For this , we use a sample of 72 oral semi - controlled interviews collected between 2009 and 2018 and taken from the PRESEEA - Seville oral corpus. Thus, we realize a quantitative and qualitative study of the different uses and functions of this construction and its sociolinguistic distribution. Results illustrate that en plan is overwhelmingly employed as a discourse marker in the city of Seville. Consequently , expl anatory reformulator is the most common function of the construction en plan . Regarding the social factors, the first generation and women of medium sociolect show a bigger tendency to the usage of th is expression .
Referencias bibliográficas
- Albelda, M.,Briz, A., Cestero, A. Mª., Kotwica. D. & Villalba, C.(2014). Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español. Oralia: Análisis del discurso oral, 17, 7-62.
- Albelda, M.& Briz, A. (2010). Aspectos pragmáticos. Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales. En M. Aleza& J. M. Enguita (Coords.), La lengua española en América. Normas y usos actuales (pp. 237-260). Universitat de València. Disponible en línea:<http://www.uv.es/aleza/Cap.%205.%20EA%20Prag.pdf>.
- Briz, A. (2001).El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
- Briz, A. (2016). El relato coloquial: un hecho conversacional narrativo y una estrategia. En E. Carpi, R. M. García Jiménez & E. Liverani (Eds.), Le forme del narrare: nel tempo e tra i generi (I)(pp.7-60). Università degli Studi di Trento: AISPI.
- Briz, A. (2017a). Una propuesta funcional para el análisis de la estrategia pragmática intensificadora en la conversación coloquial. En M. Albelda y W. Mihatsch (Eds.), Atenuación e intensificación en géneros discursivos(65)(pp. 43-67). Madrid: Iberoamericana, Vervuert. Lingüística iberoamericana.
- Briz, A. (2017b): “Otra vez sobre las funciones de la intensificación en la conversación coloquial”. Boletín de Filología, 52(2),37-58.
- Buchstaller, I. (2001). An Alternative View of Like: Its Grammaticalisation in Conversational American English and Beyond.Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 11, 21-41. Disponible en línea: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED463673.pdf>.
- Gallucci, M. J. (2012). Estilo directo e indirecto en interacciones orales: Estado de la cuestión en el ámbito hispánico. Boletín de filología, 47(2), 205-233. Disponible en línea:<http://www.scielo.cl/pdf/bfilol/v47n2/art08.pdf>.
- Holmvik, L. (2011).Como usado como marcador del discurso en el lenguaje juvenil de Madrid. Tesis de Máster Departamento de Lenguas Extranjeras Universidad de Bergen. Disponible en línea: <https://bora.uib.no/bitstream/handle/1956/7357/89213415.pdf?sequence=1>.
- Jørgensen, A. M. (2009). En plan used as a hedge in Spanish teenage language. En AB.Stenström & A. M. Jørgensen (Eds.),Young speak in a Multilingual Perspective (pp. 95-115). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
- Nord, M. (2006): En plan en plan científico. Las funciones de en plan en el lenguaje juvenil de Madrid. Tesis de maestría. Bergen: Bergen University.
- Pons Rodríguez, L. (2018): Estamos en plan explicando la expresión "en plan". El País. Verne. Disponible en línea: https://verne.elpais.com/verne/2018/04/01/articulo/1522599285_066782.html
- Portolés, J. (1998). Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel Practicum.
- Real Academia Española: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. Disponible en línea: http://www.rae.es.
- Real Academia Española Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). Disponible en línea: http://www.rae.es.
- Real Academia Española(2014): Diccionario de la lengua española (DLE). Disponible en línea: http://www.rae.es/rae.html.
- Repede, Doina (Ed.) (en prensa a). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEA Sevilla. Vol. II. Hablantes de instrucción baja. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
- Repede, Doina (Ed.) (en prensa b). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEASevilla. Vol. III. Hablantes de instrucción media. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
- Repede, Doina (Ed.) (2019). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEA-Sevilla. Vol. I. Hablantes de instrucción alta. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
- Repede, Doina (2018). “El uso del discurso referido en el corpus PRESEEA- Sevilla: el sociolecto alto”, Anuario de Letras, 6(1), 187-218. Disponible en línea https://revistas-filologicas.unam.mx/anuarioletras/index.php/al/article/view/1481/0.
- Repede, Doina (2017). “Análisis del discurso reproducido en el corpus PRESEEASevilla: el sociolecto bajo”. En J.M. Santos Rovira (Ed.), Variación lingüística e identidad en el mundo hispanohablante (pp. 55-74). Lugo: Axac.
- Repede, Doina (2015). “Aspectos gramaticales y discursivos de los incisos de cita directa en los textos periodísticos”. En A. de Lucas et al. (Eds.), Aplicaciones y enfoques teóricos del Análisis del Discurso (pp. 95-117). Pamplona: EUNSA.
- Rodríguez Abruñeiras (2015):De función adverbial a marcador del discurso: Origen, gramaticalización y uso actual de "En Plan (de)" en el español peninsular. Theses and Dissertations. Paper 834.University of Wisconsin Milwaukee.
- Rodríguez Lage, L. (2015).Marcador conversacional en plan en el habla actual de Galicia. Tesis de fin de grado. Santiago de Compostela.
- Rodríguez Lage, L. (2017).Análisis de los usos de en plan en un corpus de español de Galicia.En J. M. Santos Rovira (Ed.),Variación Lingüística e identidad en el mundo hispanohablante(pp. 75-89). Lugo: Axac.
- Rodríguez Louro, C. (2013). Quotatives down under:be like in cross-generational Australian English speech,English World-Wide, 34(1), 48-76. Disponible en línea:<https://www.academia.edu/2648274/Quotatives_down_under_Be_like_in_crossgenerational_Australian_English_speech>.
- Romaine, S.& Lange, D. (1991). The use of like as a Marker of Reported Speech and Thought: A Case of Grammaticalization in Progress. American Speech, 66, 227-279. Disponible en línea:<http://www.jstor.org/stable/455799?seq=1#page_scan_tab_contents>.
- Tagliamonte, S. (2005). So who? Like how? Just what?: Discourse markers in the conversations of Young Canadians.Journal of Pragmatics, 37(11), 1896-1915. Disponible en línea: <http://people.duke.edu/~eec10/tagliamonte_2005.pdf>.