Meldando i avlando sovre el judezmoLa figura académica de Michael Studemund-Halévy con motivo de su homenaje

  1. García Arévalo, Tania María 1
  2. Filiz Subaşı, Doğa 2
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

  2. 2 Yozgat Bozok Üniversitesi
Revista:
Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo

ISSN: 1696-585X

Año de publicación: 2019

Número: 68

Páginas: 189-203

Tipo: Artículo

DOI: 10.30827/MEAHHEBREO.V68I0.1035 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo

Resumen

El pasado 29 de octubre de 2018 en el Instituto Cervantes de Hamburgo tuvo lugar el acto homenaje a Michael Studemund-Halévy, investigador del CSMS –Centre for the Study of Manuscript Cultures– de la Universidad de Hamburgo y de la Moses Mendelssohn Akademie de la ciudad de Halberstadt (Alemania). Sin lugar a duda, esta jornada estaba más que justificada, pues todo aquel que esté familiarizado con el campo del judeoespañol conoce alguna de las iniciativas que ha emprendido, las investigaciones que ha llevado a cabo o las numerosas publicaciones con las que cuenta...

Referencias bibliográficas

  • Auerbach, B. H. (1968), Geschichte der jüdischen Gemeinde Halberstadt 1844 bis zu ihrem Ende. Tel Aviv: Selbstverlag.
  • Avneri, Z. Daemmig, L. (2008), Halberstadt. Jewish Virtual Library. https://www. jewishvirtuallibrary.org/halberstadt [consultada el 15/07/2019].
  • Bunis, D. M. Vučina Simović, I. Deppner, C. (eds.) (2018), Caminos de leche y miel. Jubilee Volume in Honor of Michael Studemund-Halévy. Vol. 2: Language and Literature. Barcelona: Tirocinio.
  • Collin, G. Studemund-Halévy, M. (2007), Entre dos mundos. Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (siglos xix y xx). Barcelona: Tirocinio.
  • Den Boer, H. Menny, A. Wilke, C. L. (eds.) (2018), Caminos de leche y miel. Jubilee Volume in Honor of Michael Studemund-Halévy. Vol. 1: History and Culture. Barcelona: Tirocinio.
  • Galtier, G. (2008), Transcription. Pour une orthographe méditerranéenne du judéoespagnol». En Molho, R. (ed.), Judeo-Espagnol: Social and cultural life in Salonika through Judeo-Spanish Texts. Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation: 217-228.
  • Hildesheimer, M. (2004), Eine orthodoxe Gemeinde und die religiösen, sozialen und wirtschaftlichen Wandlungen in der Neuzeit: Die jüdische Gemeinde in Halberstadt im-19. und 20. Jahrhundert. Zeitschrift Für Religions-Und Geistesgeschichte, 56.3: 222-250. http://www.jstor.org/stable/23898306 [consultada el 12/08/2019].
  • Lehmann, M. (1981), A Jewish Financier’s lasting «investment». Tradition: A Journal of Orthodox Jewish Thought, 19.4: 340-347.
  • Schwab, H. (1953), The Last Jew from Halberstadt. Jewish Quarterly, 1.1: 89-90. DOI: 10.1080/0449010X.1953.10703887 [consultado el 05/08/2019].
  • Studemund-Halévy, M. (2019a), City in Love with the Theatre: Rafael Farin and the Judezmo Theater in Shumen. En Arnold, A. (ed.), Jüdische Übersetzer als Akteure interkultureller Transformationen. Heidelberg: Winter, 197-213.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2019b), A Treasured Trove. Sefardic Manuscripts and Books from Altona and Hamburg. En Stuczynski, C. B. Feitler, B. (eds.), Portuguese Jews, New Christians and ‘New Jews’, A Tribute to Roberto Bachmann. LeidenBoston: Brill, 399-438.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2019c), Sea Is History, Sea Is Witness: The Creation of a Prosopographical Database for the Sephardic Atlantic. En Kaplan, Y. (ed.), Religious Changes and Cultural Transformations in the Early Modern Western Sephardic Communities. Leiden-Boston: Brill, 487-509.
  • Studemund-Halévy, M. (2019d), Bibliographische Skizzen Hamburger Portugiesen. Teil 3: Debora Hana Naar. Liskor-Erinnern, 3.12: 25-32.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2019e), Neither a Son, not a Father, not a Brother Will Guide Me: The Family of Gideon Abudiente in the Caribbean. En Bar-Levav, A. et al. (eds.), Paths to Modernity. A Tribute to Yosef Kaplan. Jerusalem: Zalman Shazar, 215-236. [Hebreo].
  • Studemund-Halévy, M. (2018), Vita. En Den Boer, H. Menny, A. Wilke, C. L. (eds.), Caminos de leche y miel. Jubilee Volume in Honor of Michael Studemund-Halévy. Vol. 1: History and Culture. Barcelona: Tirocinio, 9-30.
  • Studemund-Halévy, M.€• (2016a), More than Images: Sefardi Sepulchral Iconography in the Jewish Cemetery in Bridgetown, Barbados. En Studemund-Halévy, M. (ed.), A Sefardic Pepper-Pot in the Caribbean. History, Language, Literature and Art. Barcelona: Tirocinio, 429-488.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2016b), Across the Waters. Sefardi Pioneers from Hamburg in the Caribbean. En Studemund-Halévy, M. (ed.), A Sefardic Pepper-Pot in the Caribbean. History, Language, Literature and Art. Barcelona: Tirocinio, 159-209.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2016c), A Sefardic Pepper-Pot in the Caribbean. Barcelona: Tirocinio.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2016d), What Happened in Izmir Was Soon the Talk of Hamburg. El Prezente. Journal for Sephardic Studies, 10: 151-172.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2016e), Palabras para el pasado. Gracia Albuhayre, una poeta de Karnobat. En Díaz-Mas. P. Martín Ortega, E. (eds.), Mujeres sefardíes lectoras y escritoras, siglos xix-xxi. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 277-301.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2014a), La boz de Bulgaria. Vol I. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Teatro (con la colaboración de G. Collin). Barcelona: Tirocinio.
  • Studemund-Halévy, M. (2014b), Sintid esta endetcha que quema el corasson: A Judeo-Spanish epic poem in rhyme and meter, lamenting the brutality of invading Russians toward the Jews in Bulgaria. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 63: 111-129.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2013a), Esbozo de un catálogo de impresos sefardíes de Viena, siglos xix y xx. En Studemund-Halévy, M. Liebl, C. Vučina Simović, I. (eds.), Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona: Tirocinio, 437-470.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2013b), From East to West and Back. Baruh Mitrani, a Turkish Sefardic Maskil. En Sánchez, R. Bornes Varol, M. C. (eds.), La presse judéo espagnole, support et vecteur de la modernité. Istanbul: Libra Kitap, 255-280.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2013c), Ivri, daber ivrit! Baruch Mitrani, a Turkish Sefardi Maskil in Vienna. Transversal, 13.2: 9-40.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2013d), Le judéo-espagnol en caractères cyrilliques. En Roussi, S. Stulic, A. (eds.), Recensement, analyse et traitement numérique des sources écrites pour les études séfarades. Bordeaux: Presses universitaires de Bordeaux, 35-45.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2011a), Im Jüdischen Hamburg. Ein Stadtfürer von A bis Z. Hamburg: Dölling und Galitz.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2011b), Afilu ke es haham se le menea. Placer sexual y juegos de palabras en judeoespañol. En Busse, W Studemund-Halévy, M. (eds.), Lexicologia y lexicografía judeoespañolas. Bern (et al.): Peter Lang, 221-276.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2010a), Rinyo o El amor salvaje. Una obra teatral en judeoespañol de Abraham Galante publicada en 1906. Barcelona: Tirocinio.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2010b), Shem Tov Semo, Sefardi Vienna and the cradle of Judezmo philology. En Díaz-Mas, P. Sánchez Pérez, M. (eds.), Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades. Madrid: CSIC, 317-331.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2006-2007), Rinyu o el amor salvaje. Abraham Galante comme dramaturge. Yod: revue des études hebraïques et juives, 11/12: 245-269.
  • Studemund-Halévy, M. €• (2005), Des vies sous les cendres. Apologie du Judezmo et représentation de la Shoah dans la littérature judéo-espagnole. En Benbassa, E. (ed.) Les Sépharades en littérature. Un parcours millénaire. Paris: PUPS: 159-181.
  • Studemund-Halévy, M.€• (2004a), Mateo i Odoksia. Lectura sobre una novela y un refranero sefardí desconocidos. Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 10.1: 55-81.
  • Studemund-Halévy, M.€• (2004b), Aux cendres des mots. –Apologie du judezmo et représentation de la shoah dans la littérature judéo-espagnole. Neue Romania, 31 (=Judenspanisch VIII): 201-248.
  • Studemund-Halévy, M.€• (2003), Bibliographie zur Geschichte der Sefarden in Rumänien, in Österreich und in Berlin. Neue Romania, 28 (=Judenspanisch VII): 169-176.
  • Studemund-Halévy, M. (2002), Codices Gentium: Semuel de Isaac Abas, coleccionista de libros hamburgués. En Contreras, J.García García, B. J. Ignacio Pulido (eds.), Familia, religión y negocio: el sefardismo en las relaciones entre el mundo ibérico y los Países Bajos en la Edad Moderna. Madrid: Fundación Carlos de Amberes: 287-319.
  • Studemund-Halévy, M.€• (2000a), L’imprimerie séfarade à Hambourg et la censure protestante et rabbinique Revue des études juives, 159.3-4 (jul.-dic.): 485-500.
  • Studemund-Halévy, M. (2000b), Senhores versus criados da Naçao: Portugueses, asquenasíes y tudescos en el Hamburgo del siglo xvii. Sefarad: Revista de estudios hebraicos y sefardíes, 60. 2: 349-368.
  • Studemund-Halévy, M. €• (1996), Panorama de l’épigraphie funéraire judéo-portugaise à Hambourg. En Benbassa, E. (ed.), Mémoires Juives d’Espagne et du Portugal. París: Publisud:105-126.
  • Studemund-Halévy, M. €• (1975), Bibliographie zum Judenspanischen (Romanistik in Geschichte und Gegenwart). Hamburg: Helmut Buske.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G. (2013), The Wondrous Story of Diego de Aguilar. En Studemund-Halévy, M. Liebl, C. Vučina Simović, I. (eds.), Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona: Tirocinio, 239-294.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G.€• (2010), Era una vez ... La Komunidad Israelit-espanyola de Vyena. El Amaneser, 5. 61: 14-17.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G. (2009a), Sefarad an der Donau. Die Sefarden und die deutschsprachige Romanistik. Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 15.2: 227-244.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G.€• (2009b), Sefarad an der Donau. Sefardische Drucke aus Wien. David, 23, 82: 44-47.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G. (2009c), Shem Tov Semo – Spuren einer Biographie. David. Jüdische Kulturzeits chrift, 83.12: 42-43.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G.€• (2008a), Sefarad sur les rives du Danube. Vienne et la littérature judéo-espagnole. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 57: 149-211.
  • Studemund-Halévy, M. Colin, G.€• (2008b), Forschungsbericht Hebraica: Sefarad an der Donau. Biblos, 57.1: 125-134.
  • Studemund-Halévy, M. Fischer, S. (2013), Audiovisual Documentation on Bulgarian Judezmo. En Studemund-Halévy, M. Liebl, C. Vučina Simović, I. (eds.), Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona: Tirocinio, 407-424.
  • Studemund-Halévy, M. Stulic, A., (2015), La boz de Bulgaria. Vol 2. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Novelas. Barcelona: Tirocinio.
  • Vega Álvarez, F. García Arévalo, T. M. (2016), Guía BUPRE. Guía de buenas prácticas para revistas electrónicas. El caso de las revistas sobre estudios hebreos y judíos. Recurso electrónico. Granada: EUG. http://editorial.ugr.es/pages/publicacio nesenabierto/020525guia_bupre_final/!