Interculturalidad, traducción y mediación cultural en la Era MeijiOkakura Kakuzô y El libro del Té

  1. Rodríguez Navarro, Mª Teresa 1
  1. 1 Universitat Autònoma de Barcelona
    info

    Universitat Autònoma de Barcelona

    Barcelona, España

    ROR https://ror.org/052g8jq94

Revista:
Inter Asia papers

ISSN: 2013-1747

Año de publicación: 2017

Número: 56

Páginas: 1-31

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Inter Asia papers

Resumen

El objetivo de este artículo es analizar el texto, contexto y  pretexto de una de las obras representativas del discurso Nihonjinron a principios del siglo XX: The Book of Tea, de  Okakura Kakuzô, uno de los autores/traductores japoneses pioneros de los estudios interculturales y de la divulgación de los conceptos y valores de la cultura japonesa en Occidente. Okakura escribió The Book of Tea en inglés, por lo que se considera una "autotraducción". El autor traduce y reinterpreta el ritual Zen de la ceremonia del té para los lectores occidentales, en una época donde la cultura japonesa se conocía muy poco fuera de Japón.