Percepción visual y traducción audiovisualla mirada dirigida
- Agost Canós, Rosa (coord.)
- Orero Clavero, Pilar (coord.)
- Di Giovanni, Elena (coord.)
ISSN: 1889-4178, 1989-9335
Année de publication: 2012
Titre de la publication: Multidisciplinarity in Audiovisual Translation / Multidisciplinarietat en traducció audiovisual
Número: 4
Pages: 87-102
Type: Article
D'autres publications dans: MonTI: Monografías de traducción e interpretación
Résumé
This paper is based on the premise that “some of the basic skills needed to understand film and television are identical to those necessary for natural visual perception” (Grodal 1999: 76). Perception is an unconscious and natural way of interpreting our environment based on prior experience and learning. In contrast to the deeply rooted Western belief that image is universal and true, our argument is that visual perception is a cognitive process determined by prior experience, environment, context, cultural values and motivation. This paper analyzes the application of cognitive research on visual perception in audiovisual narrative strategies and its implications for the study of the audiovisual translation process and of its reception.
Références bibliographiques
- Aparici, Roberto & Agustín García Matilla. (2009) La imagen: análisis y representación de la realidad. Barcelona: Gedisa.
- Aumont, Jacques. (1990) L’image. Paris: Édition Nathan. [Citado por la traducción española de Antonio López Ruiz: La imagen. Barcelona: Paidós, 1992.]
- Benet, Vicente J. (2004) La cultura del cine: introducción a la historia y la estética del cine. Barcelona: Paidós Ibérica Ediciones SA.
- Bravo, José María. (2003) “La investigación en traducción audiovisual en España: los textos cinematográficos”. En: García Peinado, Miguel Ángel & Emilio Ortega Arjonilla (eds.) 2003. Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación. Granada: Atrio. pp. 235-252.
- Fuster, Joaquín. (2007) “Cajal y la neurociencia cognitiva cien años más tarde”. Quark 39-40. pp. 59-65.
- Fuster, Joaquín. (2010) “El paradigma reticular de la memoria cortical”. Neurol. 50:3. pp. S3-10.
- Gegenfurtner, Karl R. & Jochem Rieger. (2000) “Sensory and cognitive contributions of color to the recognition of natural scenes”. Current Biology 10:13. pp. 805-808. Versión electrónica: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.37.4788&rep=rep1&type=pdf
- Grodal, Torben. (1999) Moving pictures: A new theory of film genres, feelings, and cognition. Oxford: Oxford University Press.
- Hasson, Uri; Ohad Landesman; Barbara Knappmeyer; Ignacio Vallines; Nava Rubi & David J. Heeger. (2008) “Neurocinematics: The neuroscience of film”. Projections 2:1. pp.1-26.
- Neisser, Ulric. (1976) Cognition and reality: principles and implications of cognitive psychology. San Francisco: W. H. Freeman & Co. [Citado por la traducción española de Manuel Ato García: Procesos cognitivos y realidad: principios e implicaciones de la psicología cognitiva. Madrid: Marova, 1981.]
- Rodríguez de Fonseca, Francisco Javier. (2009) Cómo escribir diálogos para cine y televisión. Madrid: T&B.
- Sokoli, Stavroula. (2005) “Temas de investigación en la traducción audiovisual: la definición del texto audiovisual”. En: Zabalbeascoa, Patrick; Laura Santamaria & Frederic Chaume (eds.) 2005. La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión. Granada: Comares. pp. 177-185.
- Zabalbeascoa, Patrick. (2008) “The nature of the audiovisual text and its parameters”. En: Díaz-Cintas, Jorge (ed.) 2008. The didactics of audiovisual translation. Amsterdam: John Benjamins. pp. 21-37.
- Zeki, Semir. (2000) “Esplendores y miserias del cerebro”. En: Mora, Francisco & José María Segovia de Arana (eds.) 2000. Ciencia y sociedad: “nuevos enigmas científicos”. Madrid: Fundación Santander Central Hispano. Versión electrónica: http://neuroesthetics.org/pdf/esplendores.pdf