BNM ms. 19 (olim A 16): "Mirabilia Orientalia"introducción, edición y traducción

  1. Álvaro Ibáñez Chacón
Revista:
Revista de Literatura Medieval

ISSN: 1130-3611

Año de publicación: 2019

Número: 31

Páginas: 45-61

Tipo: Artículo

DOI: 10.37536/RPM.2019.31.0.79911 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_opene_Buah editor

Otras publicaciones en: Revista de Literatura Medieval

Resumen

El ms. 19 de la BNM conserva una versión epitomada de la carta sobre los mirabilia Orientalia, epístola pseudepígrafa de gran importancia para la tradición de las maravillas de Oriente durante el Medievo y el Re-nacimiento, conservada en dos redacciones diferentes y en varias versiones epitomadas. Aunque hay ediciones sinópticas de las principales versiones de ambas redacciones, el texto del ms. 19 de la BNM sigue inédito. En este trabajo editamos y traducimos por primera vez la versión Matritensis de la carta en confrontación con el resto de versiones de la misma redacción.

Referencias bibliográficas

  • Juan Iriarte, Regiae Bibliothecae Matritensis, Codices Graeci Mss., vol. I, Madrid, 1769, pp. 203-205.
  • Alejandro García Avilés, El tiempo y los astros. Arte, ciencia y religión en la Alta Edad Media, Murcia, Universidad de Murcia, 2001, pp. 47-52.
  • Gustav Loewe y Wilhelm von Hartel, Bibliotheca patrum latinorum Hispaniensis, vol. I, Wien, Akademie der Wissenschaften, 1887, pp. 315-317.
  • Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional, vol. I, Madrid, Ministerio de Educación Nacional, 1953, pp. 20-23;
  • José M.ª Millás Vallicrosa, «El ms. 19 de la Biblioteca Nacional de Madrid y sus influencias clásica y oriental en la transmisión de las ciencias», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 67 (1959), pp. 119-126.
  • Paul von Winterfeld, «De Germanici codicibus», en AA.VV., Festschrift Johannes Vahlen zum Siebenzigsten Geburstag, Berlin, G. Reimer, 1900, pp. 393-407 (esp. pp. 395-396);
  • John M. Burnam, «Recipes from Codex Matritensis A 16», University of Cincinnati Studies, 8/1 (1912)
  • «A Group of Spanish Manuscripts», Bulletin Hispanique, 22/4 (1920), pp. 229-233;
  • Jesús Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, Madrid, Centro de Estudios Históricos, vol. I, 1933, n.º 411;
  • Alfred Cordoliani, «Un manuscrit de comput ecclésiastique mal connu de la Bibliothèque Nationale de Madrid», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 57 (1951), pp. 5-35;
  • Antonio dell’Era, «Una miscellanea astronomica medievale: gli Scholia Strozziana a Germanico», Atti della Accademia Nazionale dei Linzei. Memorie, 23/2 (1979), pp. 147- 265;
  • Michael D. Reeve, «Some Astronomical Manuscripts», Classical Quarterly 30/2 (1980), pp. 508-522;
  • Elisabeth S. Lott, The Florilegium of Cava 3, Madrid 19 and Paris 7418 [tesis doctoral inédita], Harvard University, 1980,
  • Elisabeth S. Lott, «The textual tradition of the Aratea of Germanicus Caesar: missing links in the μ branch», Revue d’histoire des textes, 11 (1983), pp. 147-158;
  • Ann E. Knock, Wonders of the East: a synoptic edition of the Letter of Pharasmanes and the Old English and Old Picard translations (tesis doctoral inédita), London, Birbeck College, 1981;
  • Alejandro García Avilés, «El manuscrito 19 de la Biblioteca Nacional de Madrid: un códice computístico de origen controvertido», Imafronte, 10 (1994), pp. 41-50.
  • Elias A. Loew, The Beneventan Script, Oxford-London, Clarendon Press-Humphrey Milford, 1914, p. 71.
  • Bernhard Bischoff, Latin Palaeography. Antiquity and the Middle Ages (trad. ing. D. Ó Croinin y D. Ganz), Cambridge, University Press, 1990, pp. 118 y sigs.
  • Giulio Batelli, Lezioni di paleografía, Città del Vaticano, Libreria Editrice Vaticana, 19994, pp. 202 y sigs.
  • Pasquale Orsini, «Pratiche collettive di scrittura a Bisanzio nei secoli ix e x», Segno e Testo, 3 (2005), pp. 265-342.
  • Marilena Maniaci, «Il codice greco “non unitario”. Tipologie e terminologie», Segno e Testo, 2 (2004), pp. 75-107.
  • Filippo Ronconi, I manoscritti greci miscellanei. Ricerche su esemplari dei secoli ix-xii, Spoleto, Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 2007, pp. 1-32.
  • José M.ª Millás Vallicrosa, Assaig d’història de les idees fisiques i matematiques de la Catalunya medieval, Barcelona, Institució Patxot, 1931, pp. 237-240.
  • Karl P. Harrington, Medieval Latin, Chicago-London, The Chicago University Press, 19972;
  • Pascale Bourgain y Marie-Clotilde Hubert, Le latin médiéval, Turnhout, Brepols, 2005.
  • Juan Gil, «El latín tardío y medieval (siglos vi-viii)», en R. Cano (ed.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 2004, pp. 149-182.
  • Patrizia Lendinara en «De meraviglia in meraviglia», en Franco de Vivo (ed.), Circolazione di uomini, di idee e di testi nel Medioevo germanico. Atti del 25° Convegno dell’Associazione italiana di filologia germanica, Cassino, Università di Cassino, 2002, pp. 177-229
  • Patrizia Lendinara «The Letter of Fermes: Not only Marvels», en Kees Dekker, Karin Olsen y Tette Hofstra (eds.), The World of Travellers: Exploration and Imagination, Leuven, Peeters, 2009, pp. 31-60.
  • Henry Omont, «Lettre à l’Empereur Adrien sur les merveilles de l’Asie», Bibliothèque de l’École des Chartes, 74 (1913), pp. 509- 515,
  • Edmond Faral, «Une source latine de l’histoire d’Alexandre: la Lettre sur les merveilles de l’Inde», Romania, 43 (1914), pp. 199-215, 352-370
  • Claude Lecouteux, De rebus in Oriente mirabilibus (Lettre de Farasmanes), Meisenheim am Glan, Verlag Anton Hain, 1979.
  • Claude Lecouteux, «Deux nouveaux fragments de la Lettre à Adrien sur les merveilles de l’Asie», Romania, 104 (1983), pp. 113-124.
  • Kenneth Sisam, Studies in the History of Old English Literature, Oxford, Clarendon Press, 19672, pp. 61-96;
  • Andy Orchard, Pride and Prodigies. Studies in the Monsters of the Beowulf-Manuscript, Toronto, University Press, 20032, pp. 1-27;
  • Andy Orchard, A Critical Companion to Beowulf, Cambridge, D.S. Brewer, 2003, pp. 12-56.
  • Alfons Hilka, «Ein neuer (altfranzösischer) Text des Briefes über die Wunder Asiens», Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 46 (2003), pp. 92-103.
  • Eberhard G. Graff, Diutiska. Denkmäler deutscher Sprache und Literatur, II, Stuttgart, Cotta, 1827, pp. 194-198, de quien deriva el resto reproducciones.
  • Thomas O. Cockayne, Narratiunculae Anglicae Conscriptae, London, J.R. Smith, 1881, pp. 62-66;
  • Johannes B. Pitra, Analecta Sacra spicilegio Solesmensi parata, vol. II, Tusculum, Typis Tusculanis, 1884, pp. 647-649.
  • Gottfried W. Leibnitz, Scriptores Rerum Brunsvicensium, vol. I, Hanoniae, 1707, pp. 984-986.
  • Sheila E. Bank y James W. Binns, Gervase of Tilbury. Oria Imperialia. Recreation for an Emperor, Oxford, Clarendon Press, 2002;
  • Fortunata Latella, «Come lavorava un intellettuale laico del Medioevo. Gli Otia Imperialia di Gervasio di Tilbury tra inuentio e compilatio», Revista de Literatura Medieval, 25 (2013), pp. 103-134.
  • Rudolf Wittkower, «Marvels of the East. A Study of the History of Monsters», Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 5 (1942), pp. 159-197,
  • Patrizia Lendinara, «Popoli fantastici nei Bestiari», en Fulvio Ferrari y Massimiliano Bampi (eds.), Le lingue e le letterature germaniche fra il xii e il xvi secolo. Atti del XXIX Convegno dell’Associazione Italiana di Filologia Germanica (Trento 5-7 giugno 2002), Trento, Università di Trento, 2004, pp. 303-334
  • Patrizia Lendinara, «Rileggere e schedare i portenti», en Carmela Rizzo (ed.), Fabelwesen, mostri e portenti nell’immaginario occidentale. Medioevo germanico e altro, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2004, pp. 237-280.
  • Vicente García Lobo, Los medios de comunicación social en la Edad Media. La comunicación publicitaria. Lección inaugural curso académico 1991-92, León, Universidad de León, 1991.
  • María Encarnación Martín López, «La escritura publicitaria», en AA.VV., Codex Biblicus Legionensis. Veinte estudios, León, Universidad de León, 1999, pp. 127-140.
  • Marilena Maniaci, «Alla fine della riga. Divisione delle parole e continuità del testo nel manoscritto bizantino», Scriptorium, 51 (1997), pp. 189-233.
  • Edward K. Rand, «On the symbols of abbreviations for -tur», Speculum, 2 (1937), pp. 52-65.
  • Jacques André, Les noms d’oiseaux en latin, Paris, Klincksieck, 1967, p. 147
  • F. Capponi, Ornithologia latina, Genova, Istituto di Filologia Classica e Medievale, 1979, pp. 470-472.
  • Hugo Prinz y Konrat Ziegler, «Gryps», RE, VII.2 (1912), cols. 1902-1929.
  • drienne Mayor, The First Fossil Hunters. Paleontology in Greek and Roman Times, Princeton, University Press, 2000, pp. 15-53.
  • Heinrich Lausberg, Manual de retórica literaria, vol. II, trad. esp. Madrid, Gredos, 1967, pp. 23-24.
  • Max Förster, «Zur altenglischen Mirabilien-Version», Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 117 (1906), pp. 367-370,
  • Giuseppe Tardiola, Le meraviglie dell’India, Roma, Archivio Guido Izzi, 1991, p. 41.
  • Jacques André, Lexique des termes de botanique en latin, Paris, Klincksieck, 1956, pp. 228-229.