Aspectos universales y particulares de las lenguas del mundo.

  1. Luque Durán, Juan de Dios
Revista:
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

ISSN: 1139-8736

Año de publicación: 2004

Número: 21

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

Referencias bibliográficas

  • ABRAHAM, W., GIVÓN, T. & THOMPSON, S. (eds.) (1995): Discourse, grammar and typology. Amsterdam: John Benjamins.
  • ABU-ABSI, S. (1987): “The Modernization of Arabic: Problems and Prospects”.Antropological Linguistics, 28: 337-348.
  • ADAMS, K. L. & CONKLIN, N. F. (1973): “Toward a Theory of Natural Classification. En Corum, C. et al. (eds.), 99. pp. 1-10.
  • AITCHISON, J. (1991): Language change: Progress or decay?. 2ª ed. Cambridge: Cambridge University Press.
  • AITCHISON, J. (1994): Words in the mind (2ª ed.). Oxford: Blackwell.
  • ALLAN, K. (1977): “Classifiers”. Language 53, 2: 285-311.
  • ALTUCHOW, N. (1959): Tarkasamgraha de Annanmbhatta, Montevideo: Facultad de Humanidades y Ciencias.
  • ALVERSON, H. (1991): “Metaphor and Experience: Looking Over the Notion of Image Schema.”. En Fernandez, J.W. (ed.), pp. 94-117.
  • AMEKA, F. (1986): The Use and Meaning of Selected Particles in Ewe. MA thesis: Australian National University.
  • AMEKA, F. (1987): “A Comparative Analysis of Linguistic Routines in Two Languages: English and Ewe”. Journal of Pragmatics l l: 299-326.
  • AMEKA, F. (1990): “The Grammatical Packaging of Experiences in Ewe: A Study in the Semantics of Syntax”. Australian Journal of Linguistics (Special issue on the Semantics of Emotions) 10, 2: 139-82.
  • AMEKA, F. (1991): Ewe: Its Grammatical Constructions and Illocutionary Devices. Tesis doctoral. Australian National University.
  • AMEKA, F. (1994): “Ewe”. En Goddard & Wierzbicka (eds.), pp. 57-86.
  • AMEKA, F.(1996): “Body parts in Ewe grammar”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 783-840.
  • ANDERSEN, E. S. (1978): “Lexical Universals of Body-Part Terminology”. En Greenberg et al. (eds.) (1978), vol. 3: Word Structure, pp. 335-68.
  • ANDERSON, J.R. (1983): The Architecture of Cognition. Cambrige, Mass.: Harvard University Press.
  • ANDERSON, S.R. (1985): “Inflectional morphology”. En Shopen T. (ed.), pp. 150-201.
  • ANDERSON, S.R. (1985b): “Typological distinctions in word formation”. En Shopen T. (ed.), pp. 3-56.
  • ANDREWS, J.R. (1975): Introduction to Classical Náhuatl. Austin, London: University of Texas Press.
  • ANGLIN, J. (1970): The Growth of Word Meaning. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • ANGLIN, J.(1977): Word, Object and Conceptual Development. New York: W. W. Norton.
  • ANGRAND, A.P (1952): Manuel Français-ouolof. Dakar: Fernand Nathan.
  • AOKI, H.(1970): Nez Perce grammar. Los Angeles: University of California Press.
  • APRESJAN, JU. D. (1969): “Syntaxe et sémantique”. Langages 15: La linguistique en U.R.S.S., ed. por R. L’Hermitte. París: Didier Larousse.
  • APRESJAN, JU. D. (1974a): “Regular polysemy”. Linguistics, 142: 5-32.
  • APRESJAN, JU. D. (1974b): Leksiceskaja semantika. Moscú: Nauka.
  • APRESJAN, JU. D. (1980): Tipy informacii dlja poverxnostno-semanti…eskogo komponenta modeli “Smysl-Tekst”. Viena: Wiener Slawistischer Almanach.
  • APRESJAN, JU. D. (1991): “On an Integral Dictionary of the Russian Language”. Semiotika i Informatika 38: 3-15.
  • APRESJAN, JU. D. (1992-3): “Systematic Lexicography as a Basis of Dictionary Marking”. Dictionariés 14: 79-87.
  • APRESJAN, JU. D. (1995a): Integral’noe opisanie iazyka i sistemnaia leksikografiia. Moscú: Škola “Iazyki Russkoï Kul’tury”.
  • APRESJAN, JU. D. (1995b): Novyï abiasnitel’nyï slobar’ sinonimov russkogo iazyka. Moscú: Russkie slobari.
  • APRESJAN, JU. D. (1997a): “Lexicografía sistémica”. En Luque Durán, J.D. & Pamies Bertrán, A. (eds.), pp. 89-115.
  • APRESJAN, V. JU. (1997b): “ ‘Fear’ and ‘Pity’ in Russian and English from a lexicographic perspective”. International Journal of Lexicography 10, 2: 85-111.
  • ARAKIN, B.D. (1963): Mal’gashskiï iazyk. Moscú: Izdatel’stvo Vostochnoï Literatury.
  • ARLOTTO, A. (1972): Introduction to Historical Linguistics. Boston: Houghton Mifflin Company.
  • ARONOFF, M. (1980): “Contextuals”. Language 56, 4: 744-758.
  • ARONSON, H. I. (1989): Georgian: A Reading Grammar (ed. corregida). Ohio: Slavica Publishers.
  • ARSATH RO’IS, J.M. (1983): “Bahasa Indonesia: praktisch leerboek voor beginners”. Amsterdam & Amberes: Keesing Books.
  • ASHER(1982): Tamil. Amsterdam: North Holland [Lingua Descriptive Studies 7]
  • ATRAN, S. (1985): “The Nature of Folk-Botanical Life Forms”. American Anthropologist 87: 298-315.
  • ATRAN, S. (1987a): “Ordinary Constraints on the Semantics of Living Kinds: A Commonsense Alternative to Recent Treatments of Natural-Object Terms. Mind and Language 2,1: 27-63
  • ATRAN, S. (1987b): “The Essence of Folk Biology: A Reply to Randall and Hunn”. American Anthropologist 89: 149-51.
  • ATRAN, S. (1987c): “Origin of the Species and Genus Concepts: An Anthropological Perspective”. Journal of the History of Biology 20, 2: 195-279.
  • ATRAN, S. (1990): Cognitive Foundations of Natural History. Cambridge: Cambridge University Press.
  • AU, T.K. (1983): “Chinese and English Counterfactuals: The Sapir-Whorf Hypothesis Revisited”. Cognition 15: 155-187.
  • AXELROD M. (1993):The semantics of time.Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, The University of Nebraska Press.
  • AUSTIN, J.L. (1961): Philosophical papers. Oxford: Oxford University Press.
  • BACH, E. & HARMS, R.T. (eds.) (1968): Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston.
  • BACKHOUSE, A.E. (1981): “Japanese verbs of dress”. Journal of Linguistics 17: 17-29.
  • BACKHOUSE, A.E. (1984): “Have all the adjectives gone?”. Lingua 62: 169-186.
  • BACKHOUSE, A.E. (1994): The Lexical Field of Taste. Cambridge: Cambridge University Press.
  • BAJTÍN, N.B. (1995): Sintaksis iazyka aziatskij eskimosov. San Petersburgo: Izdatel’stvo Evropeïskogo Doma.
  • BAKER, G. & HACKER, P. (1980): Wittgenstein: Understanding and Meaning. Oxford: Blackwell.
  • BAILEY C.J.N. & HARRIS R.(1985): Developmental Mechanism of Language, Oxford: Pergamon Press.
  • BALLY, Ch. (1944): Linguistique générale et linguistique française (2ª ed.) Berna: A. Francke.
  • BARRATT, L.B. & KONTRA, M. (1996): “Matching Hungarian and english Color Terms”. International Journal of Lexicography 9, 2: 102-117.
  • BARTLETT, E. J. (1978): “The Acquisition of Colour Terms: A Study of Lexical Development”. En Campbell, R. & Smith, P. (eds.): Recent Advances in the Psychology of Language: Language Development and Mother-Child Interaction. New York: Plenum Press, pp. 89-108.
  • BASSO, K. (1976): “ ‘Wise Words’ of the Western Apache: Metaphor and Semantic Theory. En Basso, K. & Selby, H.A. (eds.): Meaning in Anthropology. Alburquerque: University of New Mexico Press, pp. 93-121.
  • BASSO, K. (1990): Western Apache Language and Culture: Essays in Linguistic Anthropology. Tucson: University of Arizona Press.
  • BATES, D., HESS, T. & HILBERT, V. (1994): Lushootseed Dictionary, London: Universtiy of Washington Press.
  • BAUER, W. et al. (1993):Maori. London, New York: Routledge.
  • BAUER, L. & NATION, P.(1993): “Word Families”, International Journal of Lexycography, Vol.6, No.4.
  • BECKER, A.L. (1975): “A linguistic image of nature: The Burnese numerative classifier system”, Linguistics 165, 109-121.
  • BENDIX, E.H. (1966): Componential Analysis of General Vocabulary: The Semantic Structure of a Set of Verbs in English, Hindi and Japanese. Bloomington: Indiana University Press.
  • BENSON, M. (1989): “The Structure of the Colocational Dictionary”. International Journal of Lexicography 2, 1.
  • BENSON, M. et al. (1986): The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide to Word Combinations. Amsterdam: John Benjamins.
  • BENVENISTE, E. (1950): “La phrase nominale”, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 46.
  • BENVENISTE, E (1968): “Mutations oflinguistic categories”, en Lehmann & Makiel (eds.), 85- 94.
  • BENVENISTE, E. (1971 [1958]): “Categorías de pensamiento y categorías de lengua”, Problemas de lingüística general, Mexico: Siglo XXI, pp.63-74.
  • BERLIN, B. (1968): Tzeltal Numeral Classifiers. The Hague: Mouton.
  • BERLIN, B. 1970): “A Universalist-Evolutionary Approach in Ethnographic Semantics”. En Fischer, A. (ed.): Current Directions in Anthropology, pp. 3-18. Washington D.C.: American Anthropological Association.
  • BERLIN, B.(1972): “Speculations on the growth of ethnobotanical nomenclature”. Language in Society 1: 51-86.
  • BERLIN, B. (1978): “ Ethnobiological Classificatio”. En Rosch & Lloyd (eds.), pp. 9-26.
  • BERLIN, B. (1981): “The Concept of Rank in Ethnobiological Classification: Some Evidence from Aguaruna Folk Botany”. En Casson, R. W. (ed.), pp. 92-113.
  • BERLIN, B. (1992): Ethnobiological Classification: Principles of Cateogrization of Plants and Animals in Traditional Societies. Princeton: Princeton University Press.
  • BERLIN, B. & KAY, P. (1969): Basic color terms: their universality and evolution. Berkeley: University of California Press.
  • BERLIN, B., BREEDLOVE, D.E., & RAVEN, P.H. (1966): “Fok Taxonomies and Biological Classification”. Science 154: 273-275.
  • BERLIN, B.,BREEDLOVE, D.E., & RAVEN, P.H. (1973): “General principles of classification and nomenclature in folk biology”. American Anthropologist75: 214-242.
  • BERLIN, B., BREEDLOVE, D.E. & RAVEN, P.H. (1974): Principles of Tzeltal Plant Classification. New York: Academic Press.
  • BERTALANFFY, L. von (1955): “An essay on the relativity of categories”. Philosophy of Science, 22.4; 243-263. Artículo editado en el libro General System Theory. Foundation, Developmen , Application. G. Braziller, 1968. Traducción al español de Juan Almeda, 1976, Fondo de Cultura Económica.
  • BHAT, D.N.S. (2000): “Word classes and sentential functions”. En Vogel & Comrie (eds.), pp.47- 64.
  • BICKERTON, D. (1981): The Roots of Language, Ann Arbor: Karoma.
  • BICKERTON, D. (1990): Language and Species, Chicago: University of Chicago Press.
  • BIERWISCH, M. (1967): “Some Semantic Universals of German Adjectivals”. Foundations of Language 3: 1-36.
  • BIERWISCH, M.(1989): “The semantics of gradation”. En Bierwisch, M. & Lang, E. (eds.): Dimensional adjectives: Grammatical structure and conceptual interpretation, pp.71-261.Berlín: Springer-Verlag.
  • BIERWISCH, M. & KIEFER, F. (1966): “Remarks on defintions in natural language”. En Kiefer, F.(ed.): Studies in Syntax and Semantics: Dordrecht.
  • BLOOM, A. H. (1981): The Linguistic Shaping of Thought: A Study in the Impact of Language on Thinking in China and the West. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
  • BLOOM, A. H. (1984): “Caution - The Words You Use May Affect What You Say: A Response to Au”. Cognition 17: 275-287.
  • BLOOM, L. (1973): One Word at a Time: The Use of Single-Word Utterances before Syntax. The Hague: Mouton.
  • BLOOM, L. (1991): Language Development from Two to Three. Cambridge: Cambridge University Press.
  • BLOOMFIELD, L. (1933-35): Language. London: George Allen & Unwin.
  • BOAS, F. (1911 [1966]): Introduction to Handbook of American Indian Languages. Lincoln: University of Nebraska Press [1997]. London: Routledge.
  • BOAS.F (1921): Handbook of American Indian Languages, 2 tomos, Washignton D.C, Simthsonian Institution.
  • BOAS, F. (1911 [1964]: “Linguistics and Ethnology” , en Hymes, D. (ed.), pp. 15-26.
  • BOAS, F. (1938): The Mind of Primitive Man. New York: Macmillan.
  • BOAS, F. (1940 [1982]): Race, Language and Culture. Chicago: The University of Chicago Press.
  • BOAS,F. (1964): “On Geografical Names of the Kwakiult Indians”, en Hymes, D. (ed.), pp. 171- 181.
  • BOGORAS, W. (1921): “Chukchee”, en Boas, F. (ed.), Handbook of American Indian Languages: 631-903.
  • BOGUS{AWSKI, A. (1970): “On Semantic Primitives and Meaningfulness”. En Greimas, A., Jakobson, R., Mayenowa, M.R. & Zolkiewski, S. (eds.):Sign, Language and Culture. The Hague: Mouton, pp. 143-52.
  • BOLEKIA BOLEKÁ, J. (1991): Curso de lengua bubi. Malabo: Ediciones Centro Cultural Hispano-Guineano.
  • BOLINGER, D. (1965): “The atomization of meaning”. Language, 41: 555-573.
  • BOLINGER, D. (1977):Meaning and Form. London: Longman.
  • BOLINGER, D. (1980): Language-The Loaded Weapon: The Use and Abuse of Language Today. London, Longman.
  • BOLINGER, D. (1992): “About Furniture and Birds”. Cognitive Linguistics 3, 1: 111-117.
  • BOPP, F. (1833): Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litauischen, Gothischen und Deutschen. Berlín.
  • BORETZKY, N., ENNINGER, W., JESSING, B., STOLZ, T. (1996) : Spatial dimensions and orientation of objects in Yucatec Maya, Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer.
  • BORGES, J.L. (1926): El tamaño de mi esperanza. Buenos Aires: Proa.
  • BORGES, J.L. (1960): Otras inquisiciones, Buenos Aires: Emecé Editores.
  • BORNSTEIN, M. H. (1975): “The Influence of Visual Perception on Culture”. American Anthropologist 77, 4: 798.
  • BOWERMAN, M. (1976): “Semantic factors in the acquisition ofrules for word use and sentence construction”. En Morehead, D.M. & Morehead, A.E. (eds.): Normal and deficient child language. Baltimore, Md.: University Park Press.
  • BOWERMAN, M. (1978a): “Systematizing semantic knowledge: Changes over time in the child’s organization of meaning”. Child development 49.
  • BOWERMAN, M. (1978b): “The acquisition of word meaning: An investigation of some current conflicts”. En Waterson, N. & Snow, C.E. (eds.): The development of communication: Social and pragmatic factors in language acquisitionI. New York: Wiley
  • BOWERMAN, M. & LEVINSON, S.C. (eds.) (1998):Language acquisition and conceptual development. Cambrigde: Cambrigde University Press.
  • BRAINE J.C. (1970): Nicobarese grammar - Car dialect. University of California at Berkeley Dissertation.
  • BRÉAL, M. (1924): Essai de sémantique. París.
  • BRIGHT, J. O., & BRIGHT, W. (1969): “Semantic Structures in Northwestern California and the Sapir Whorf Hypothesis”. En Tyler, S.A. (ed.) (1969a), pp. 66-78.
  • BRIGHT, W. (1990): “ ‘With one lip, with two lips’: parallelism in Nahuatl”. Language 66, 3: 4 37-452.
  • BROWN, C. H. (1976): “General Principles of Human Anatomical Partonomy and Speculations on the Growth of Partonomic Nomenclature”. American Ethnologist 3: 400-424.
  • BROWN, C. H. (1977): “Folk Botanical Life-Forms: Their Universality and Growth”. American Anthropologist 79: 317-342.
  • BROWN,C. H.(1979): “Folk Zoological Life-Forms: Their Universality and Growth”. American Anthropologist 81: 719-817.
  • BROWN, C. H. (1984): Language and Living Things: Uniformities in Folk Classification and Naming. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press.
  • BROWN, C. H. (1985): “Polysemy, Overt Marking, and Function Words”. Language Sciences 7, 2: 283-332.
  • BROWN, C. H. (1989): “Lexical Universals and Semantic Primitives”. Quaderni di Semantica, 10, 2: 279-295.
  • BROWN, C. H. (1990): “A Survey of Category Types in Natural Language. En Tsohatzidis, S.L. (ed.), pp. 17-74.
  • BROWN, R. (1958): “How a thing be called’”. Psychologial Review, 65: 14-21.
  • BROWN, R. & GILMAN, A. (1960): “The Pronouns of Power and Solidarity”. En Sebeok, T.A. (ed.), Style in Language: 253-276. Cambridge: MIT Press.
  • BROWN, P.(1994): “The INs and Ons of Tzeltal locative expressions: the semantic of static descriptions of location” en Linguistics 32: 743-790.
  • BROWN, P. & LEVINSON, S. (1987): Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge: Cambridge University Press.
  • BROWN, P. & LEVINSON, S. (1992): “Left” and “Right” in Tenejapa: investigating a linguistic and conceptual gap. Zeitschrift für Phonetik, Schprachwissenshaft und Kommunikationforschung 45: 590-611.
  • BROWN, P. & LEVINSON, S. (1993): “Uphill” and “ Downhill” in Tzeltal. Journal of Linguistic Anthropology 3: 46-74.
  • BROWN, P. & LEVINSON, S. (1994): Linguistic and Non-linguistic Coding of Spatial Arrays: Explorations in Mayan Cognition. Working Paper nº 24. Holanda: Nijmegen.
  • BRUGMAN, C. (1983): “The Use of Body-Part Terms as Locatives in Chalcatongo Mixtec. En Schlichter, A. et al. (eds.), pp. 235-290.
  • BRUGMAN, C.(1988): The Story of Over: Polysemy, Semantics, and Structure of the Lexicon. New York: Garland Publishing.
  • BUCK, C.D.: “Words for World, Earth and Land, Sun” en Language (1929-30): 215-227.
  • BUCK, C.D. (1949): A Dictionary of Selected Synonuyms in the Pincipal Indo-European Languages, Chicago: The University of Chicago Press.
  • BUECHEL, E. (1970): A Dictionary of the Teton Dakota Sioux Languange (LakotaEnglish;English-Lakota). Vermillion: University of South Dakota.
  • BUGENHAGEN, R. D. (1994): “The Exponents of Semantic Primitives in Mangap-Mbula”. Goddard & Wierzbicka (eds.), pp 87-108.
  • BURLING, R. (1970): Man’s many voices: Languages in its cultural context. New York: Holt, Rinehart and Winston.
  • BURRIDGE, K. (1996): “Degenerate cases of body parts in Middle Dutch”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 679-710.
  • BURRIS, H. W. Jr. (1979): “Geometric Figure Terms: Their Universality and Growth”. The Journal of Anthropology 1: 18-41.
  • BUTTERWORTH, B., COMRIE, B. & DAHL, Ö (eds.) (1984): Explanations for Language Universals., New York: Brian Butterworth, Mouton.
  • BYBANG OYEE, J. (1989): Curso de lengua fang. Malabo: Ediciones Centro Cultural HispanoGuineano.
  • BYBEE, J.L. (1985): Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form. Filadelfia: John Benjamins.
  • BYBEE, J. L. & DAHL, Ö. (1989): “The Creation of Tense and Aspect Systems in the Languages of the World”. Studies in Language 13: 51-103.
  • CADOGAN, L. (1992): Diccionario mbya-guaraní - castellano (ed. prep. Por Friedl Grünberg, bajo la dirección de Bartomeu Melià). Asunción: Bibilioteca Paraguaya de Antropología, Fundación “León Cadogan”, CEADUC CEPAG.
  • CALVO PÉREZ, J. (1995): Unidad y Diversidad en los Andes. Universidad de Valencia: Instituto Valenciano de Lengua y Cultura Amerindias.
  • CAMPBELL, S. & SHAWEEVONGS, C.(1970) : The fundamentals of the Thai language. New York.
  • CAPELL, A. (1940): “The classification of languages in north and northwest Australia”. Oceania 10: 241-272.
  • CAPELL, A. (1965): “A Typology of Concept Domination”. Lingua 15: 451-562.
  • CAPELL, A. (1984): Futuna-Aniwa Dictionary with Grammatical Introduction. The Australian National University.
  • CAPELL, A. & LAYARD, J. (1980): Materialsin Atchin, Malekula: Grammar, Vocabulary and Texts. The Australian National University, Department ofLinguistics, Research School of Pacific Studies.
  • CARROLL, J.B. (1956): Language, thought and reality. Massachusetts: The Massachusetts Institute of Technology.
  • CARTER, R. (1987): Vocabulary. Applied Linguistic Perspectives. London: Unwin Hyman.
  • CASAD, E. (1993): “ ‘Locations’ and ‘Paths’ and the Cora Verbs”. En Geiger, R.A. & RudzkaOstyn, B. (eds.), pp. 593-645.
  • CASAD, E. (1997): “Lots of ways to GIVE in Cora”. En Newmann J. (ed.), pp. 135-174.
  • CASAD, E. & LANGACKER, R.W. (1985): “‘Inside’ and ‘Outside’ in Cora Grammar”. International Journal of American Linguistics 51: 247-281.
  • CASAGRANDE, J.B. & HALE, K. (1967): “ Semantic Relations in Papago Folk Definitions”. En Heims, D. & Bittle, W.E (eds.). Studies in Southwestern Ethnolinguistics, pp. 165-196. Mouton: The Hague.
  • CASSIRER, E. (1955): The Philosophy of Symbolic Forms Volume One: Language. New Haven: Yale University Press.
  • CASSON, R.W. (ed.) (1981): Language, Culture and Cognition: Anthropological Perspectives. New York: MacMillan Publishing Company.
  • CASSON, R.W. (1983): “Schemata in Cognitive Anthropology. En Siegel, B.J. et al.: Annual Review of Anthropology, pp. 429-462. Palo Alto: Annual Reviews.
  • CAVALLI-SFORZA, L.L & WANG, W.S-Y.: “Spatial distance and lexical replacement”. En Language, Vol. 62, N.1 (1986): 38-55.
  • CHAFE, W. & NICHOLS, J. (1986) (eds.):Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, N.J.: Ablex.
  • CHAPPEL, H. (1996): “Inalienability and the personal domain in Mandarin Chinese discourse”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 465-528.
  • CHAPPEL, H. & McGREGOR, W. (eds.) (1996): The Grammar of Inalienability. A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation. Berlín, New York: Mouton de Gruyter.
  • CHELLIAH S.L. (1997): A grammar of Meithei. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter.
  • CHOI, S. & BOWERMAN, M.(1991): “Learning to express motion events in English and Korean”. En Levin, B. & Pinker, S. (eds), pp. 83-122.
  • CHOMSKY, N. (1987): “Language in a Psychological Setting”. Sophia Linguisitica 22: 1-73.
  • CHOMSKY, N. & HALLE, M. (1968): The Sound Pattern of English. New York: Harper and Row.
  • CHURCHWARD, C. M. (1953): Tongan Grammar, London; Oxford University Press.
  • CLARK, E.V. (1970): “How young children describe events in time”. En Flores d’Arcais, G.B. & Levelt, W.J.M. (eds.), pp. 275-284.
  • CLARK, E.V. (1971): “On the acquisition of the meaning of before and after”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 10: 266-275.
  • CLARK, E.V. (1974): “Some aspects of the conceptual basis for first language acquisition”. En Schiefelbusch, R.L. & Lloyd, L.L. (eds.): Language perspectives. Acquisition, retardation, intervention. Baltimore, Md.: University Park Press.
  • CLARK, E.V. (1978): “Discovering what words cand do”. En Farkas, D. et al. (1978), pp. 24-47.
  • CLARK, L.(1998): Turkmen reference grammar, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • CLARK, H.H. & CLARK, E.V. (1977): Psychology and language. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
  • CLARK, E.V. & CLARK, H.H. (1979): “When noun surface as verbs”. Language 55: 767-811.
  • CLARK, M. (1996): “Where do you feel? - Stative verbs and body-part terms in Mainland Southeast Asia”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 529-564.
  • CLOAREC-HEISS, F. (1998): “Le Banda”, en Roulon-Doko, P. (ed.) (1998), pp. 17-34.
  • COLARUSSO, J. (1992): The Kabardian Language. Calgary: University of Calgary Press.
  • COLEMAN, L. & KAY, P. (1981): “Prototype semantics: the English word lie”. Language 57, 1: 26-44.
  • COLLIER, G.A. (1976): “Further evidence for universal color categories”.Language 52, 4: 884- 890.
  • COLLIS, D.R.F (ed.) (1990):Artic Languages: An Awakening, París: Unesco.
  • COLLINS, A.M. & QUILLIAN, M.R. (1969): “Retrieval time from semantic memory”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8: 240-247.
  • COMRIE, B. (1976): Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems, Cambridge: Cambridge University Press.
  • COMRIE, B. (1981): The languages of the Soviet Union. Cambridge: Cambridge University Press.
  • COMRIE, B. (1985): Tense, Cambridge: Cambridge University Press.
  • COMRIE, B. (1985b): “Causative verb formation and other verb-deriving morphology”. En S hopen, T. (ed.), pp. 309-348.
  • COMRIE, B. (ed.) (1987): The World’s Major Languages. London: Routledge.
  • COMRIE, B. (1989): Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. 2ª ed. Chicago: University of Chicago Press.
  • COMRIE, B. (1992): “Haruai animals and Haruai society” Unpublished manuscrypt.
  • COMRIE, B. & THOMPSON, S.A. (1985): “Lexical Nominalization”. En Shopen, T. (ed.), pp. 349-398.
  • COMRIE, B., MATTHEWS, S. & POLINSKY, M. (1996): The Atlas of Languages, New York: Facts on Live.
  • CONKLIN, H.C. (1964): Hanunóoagriculture.Rome, Food and Agriculture Organization of the United Nations
  • CONKLIN, H.C. (1964): “Hanunóo Color Categories”. En Hymes, D. (ed.), pp. 189-192.
  • CONKLIN, H.C. (1973): “Color categorization [Review of Berlin & Kay, 1969]”. American Anthropologist 75: 931-942.
  • COOK, N. (1978): ‘In’, ‘on’ and ‘under revisited again. Paper presented at the Tenth Annual Stanford Child Language Research Forum. University of Stanford.
  • COOMBS, D., COMMBS, H. & WEBER, R.(1976): Gramática quechua: San Martín. Perú: Ministerio de educación de estudios peruanos.
  • CORBETT, G.G. (1991): Gender, Cambridge University Press: Cambridge.
  • CORNYN, W.S. & ROOP, D.H. (1968):Beginning Burmese. New Haven: Yale University Press.
  • CORUM, C. et al. (eds.) (1973): Papers from the Ninth Regional Meeting Chicago Linguistic Society, April 13-15, 1973. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • COWAN M.M. (1969): Tzotzil grammar, Oklahoma: The summer institute of linguistics of the University of Oklahoma.
  • CRAIG, C.G. (ed.) (1976): Noun Classes and Categorization. Amsterdam: John Benjamins.
  • CRAIG, C.G. (1979): “Jacaltec: Field work in Guatemala”. En Shopen, T. (ed.): Languages and Their Speakers, pp. 3-57. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • CRAWFORD, J.M. (1989): Cocopa Dictionary. Berkeley, Los Angeles: University of California Press.
  • CRAZZOLARA J.P.(1960): A study of the Logbara (Ma’di) language, London: Oxford University Press.
  • CREIDET, C.A. (1975). “The Semantic System of Noun Classes in Proto-Bantu”. Anthropological Linguistics 17: 127-138.
  • CRISWELL, L. & BRANDRUP, B (2000): “Un bosquejo fonológico y gramatical del siriano”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 395-415.
  • CROFT, W .(1990).: Typology and universals, New York: Cambridge University Press.
  • CROFT, W. (1991). Syntactic Cathegories and Grammatical Relations, Chicago/ London: The Universtiy of Chicago Press.
  • CROFT, W. (2000): “Parts of Speech as Language Universals and as Language- Particular Categories”. En Vogel & Comrie (eds.), pp. 65-102.
  • CROWLEY T. (1987): “ Serial verbs in Paamese” en Studies in Language 11-1: 35-84.
  • CRUSE, D.A. (1992): “Antonymy revisited: some thoughts on the relationship between words and concepts”. En Lehrer, A. & Kittay, E.F.(eds.): Frames, fields and contrasts. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
  • DAHLGREN, K. (1978): “The nature of linguistic stereotypes”. En Farkas et al. (eds.), pp.58-70.
  • D’ANDRADE, R.G. (1981): “The Cultural Part of Cognition”. Cognitive Science 5: 179-195.
  • D’ANDRADE, R.G. (1995): The Development of Cognitive Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • DANZIGER, E. (1994): “Out of sight, out of mind: person, perception, and function in Mopan Maya spatial deixis”. En Linguistics 32, Walter de Gruyter, pp.885-907.
  • DARMESTETER, A. (1887): La vie des mots. París: Librairie Ch. Delagrave.
  • DAVIES, I., CORBETT, G., MTNJE, A. & SOWDEN, P. (1995): “The basic colour terms of Chichewa”. Lingua 95: 259-278.
  • DAY, C.(1973) : The Jacaltec language, The Hague: Indiana University.
  • DEANE, P. (1996): “On Jackendoff’s conceptual semantics”. Cognitive Linguistics 7, 1: 35-91.
  • DE BONO, E.(1977): Word Power, New York: Penguin Books.
  • DECROLY, O. & DEGAND, J. (1913): “Observations relatives au déveéloppement de la notion du temps chez une petite fille” en Archives de Psychologie, 13: 113-161.
  • DeFRANCIS, J. (1963): Beginning Chinese. New Haven & London: Yale University Press.
  • DeFRANCIS, J. (1964): Intermediate Chinese. New Haven & London: Yale University Press.
  • DeFRANCIS, J. (1966): Advanced Chinese. New Haven & London: Yale University Press.
  • DE LEÓN, L.(1994): “ Exploration in the acquisition of geocentric location by Tzoltil children”. Linguistic 32: 857-884.
  • DENNY, P.J. (1976): “The extendedness variable in classifier semantics: universal features and cultural variation” (Dept. of Psychology, Research Bulletin, 354). London: University of Western Ontario.
  • DENNY, P.J. (1978): “Locating the universals in lexical systems for spatial deixis”. En Farkas, D. (ed.), pp. 71-84. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • DENNY, P.J. (1979): “The ‘Extendedness’ Variable in Classifier Semantics: Universal Features and Cultural Variation”. En Mathiot, M. (ed.) (1979a), pp. 97-119.
  • DENNY, P.J. (1986): “The Semantic Role of Noun Classifiers”. En Craig, C. (ed.), pp. 297-308.
  • DENNY, P.J. & CREIDER, Ch.A. (1986): “The Semantics of Noun Classes in Proto-Bantu”. En Craig, C. (ed.), pp. 217-239.
  • DE REUSE, W. J. (1994): Siberian Yupik Eskimo: The Language and Its Contacts with Chukchi. Salt Lake City: University of Utah Press.
  • DERRIG, S.(1978): “Metaphor in Color Lexicon”. En Farkas, D., Jacobsen, W.M. & Todrys, K.W (eds.), pp. 85-96.
  • DIETRICH, W. (1986): El idioma chiriguano. Gramática, textos, vocabulario. Madrid: Instituto de Cooperación Iberoamericana.
  • DIRVEN, R. & VERSPOOR, M. (1998) : Cognitive Exploration of Language and Linguistics, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
  • DIXON, R.W.M. (1972): The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge: Cambridge University Press.
  • DIXON, R.W.M. (1977): “Where have all the adjectives gone ?”, Studies in Language, 1: 19- 80.
  • DIXON, R.W.M. (1980): The languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press.
  • DIXON, R.W.M. (1982): Where have all the Adjectives gone’. Berlín: Walter de Gruyter.
  • DIXON, R.W.M. (1986): “Noun Classes and Noun Classification in Typological Perspective”. En Craig, C. (ed.), pp. 105-112.
  • DIXON, R.W.M.(1988): A grammar of Boumaa Fijian. Chicago: The University of Chicago Press.
  • DIXON R.M.W. (1997): The rise and fall of languages, The Cambrigde University Press.
  • DOCHARTAIGH, C. Ò (1992), “The Irish language” en MacAulay, D., The Celtic Languages, New York: Cambridge University Press, pp. 11-99.
  • DOLEZAL, F. (1992): “The Meaning of Definition”. Lexicographica 8: 1-9.
  • DORAIS, L.J. (1990): “The Canadian Inuit and their Language” en Collis, D.R.F., Artic Language.
  • DOUGHERTY, J. W. D. “Salience and Relativity in Classification”. American Ethnologist 15: 66-80
  • DUBINSKY, S., LLORET, M. & NEWMAN, P. (1988): “Lexical and syntactic causatives in Oromo”, Language64: 485-500.
  • DUBNOVA, E. Z. (1990): Sovremennyï somaliïskiï iazyk. Moscú: Nauka.
  • ECO, U. (1997): Kant y el ornitorrinco, Barcelona: Ed. Lumen.
  • EDMONSON J.A. (1985): “Biological Foundations of Language Universal”, en Bailey& Harris, 109-130.
  • ELBERT, S.H. (1988): Echo of Culture: A Grammar of Rennell and Bellona (especial editor Albert Schütz). Honolulu: University of Hawaii Press.
  • ELBERT S, H. & KAWENAPUKUI,M.(1979): Hawaiian grammar, Honolulu: The University Press of Hawaii.
  • ESTRADA RAMÍREZ, H. (2000): “La lengua sáliba”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 681-702.
  • EVANS, N. (1994): “Kayardild”. En Goddard, C. & Wierzbicka, A. (eds.), pp. 203-228.
  • EVANS, N. & WILKINS, D. (2000): “In the mind’s ear: The Semantic Extensions of Perception Verbs in Australian Languages”, en Language 76, 3: 546-592.
  • FABER, P. & MAIRAL USÓN, R.(1999): Constructing a Lexicon of English Verbs, Berlin: Mouton de Gruyter.
  • FARINA, D.M.T.Cr. (1992): “The Meaning of Definition in Soviet Lexicography: The Leningrad Academic Dictionaries”. Lexicographica 8: 69-99.
  • FARKAS, D. et al. (eds.) (1978): Papers from the Parasession on the Lexicon (Chicago Linguistic Society). Chicago: University of Chicago.
  • FAUCONNIER, G. (1985): Mental Spaces. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • FELD S. (1982): Sound and sentiment:Birds, weeping, poetics and song in Kaluli expression. Philadelphia: University of Pennsilvania Press.
  • FELLBAUM, C. & KEGL, J. (1989): “Taxonomic structures and cross-category linking in the lexicon. En Powers, J. &de Jong, K. (eds.): Proceedings of the Sixth Eastern State Conference on Linguistics, pp. 94-103. Columbus, Ohio: Ohio State University.
  • FELLBAUM, C. & MILLER, G.A. (1990): “Folk psychology or semantic entailment? A reply to Rips and Conrad”. Psychological Review 97: 565-570.
  • FELLBAUM, C (1998): Wordnet: An electronic lexical database. Cambridge: MIT Press.
  • FERNANDEZ, J.W. (ed.) (1991): Beyond Metaphor: The Theory of Tropes in Anthropology. Stanford: Stanford University Press.
  • FERREIRO, E. (1971): Les relations temporelles dans le langage de l’enfant. Ginebra: Libraire Droz.
  • FILLMORE, Ch. J. (1968): “The Case for Case”. En Bach y Harms (eds.), Universals in Linguistic Theory, pp. 1-88.
  • FILLMORE, Ch. J. (1971): “Types of lexical information”. En Steinberg & Jakobovits, pp. 370- 392.
  • FILLMORE, Ch. J. (1975): “An Alternative to Checklist Theories of Meaning”. En Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistic Society, pp. 123-131.
  • FILLMORE, Ch. J (1976): “Topics in Lexical Semantics”. En Peter Cole (ed.): Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington: Indiana University Press, pp. 76-138.
  • FILLMORE, Ch. J (1978): “On the organization of semantic information in the lexicon”. En Farkas, D. et al. (eds.), pp. 148-173.
  • FILLMORE, Ch. J (1982a): “Towards a Descriptive Framework for Spaital Deixis. En R.J. Jarvella &W. Klein (eds.): Speech, Place, and Action. London: John Wiley, pp. 31-59.
  • FILLMORE, Ch. J (1982b): “Frame Semantics”. En Linguistic Society of Korea (ed.):Linguistics in the Morning Calm, pp. 111-138. Seul: Hanshin.
  • FILLMORE, Ch. J(1984): “Some Thoughts on the Boundaries and Components of Linguisitics”. En Bever, T.G., Carroll, J.M. & Miller, L.A. (eds.): Talking Minds: The Study of Language in Cognitive Science, pp. 73-108. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • FILLMORE, Ch. J (1985): “Frames and the Semantics of Understanding”.Quaderni di Semantica 6.2: 222-253.
  • FILLMORE, Ch. J(1988): “Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions”.Language 64: 501-538.
  • FINKE, R.A. (1989): Principles of Mental Imagery. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • FODOR, J. (1975): The language of thought. New York: Thomas Y. Crowell.
  • FODOR, J. (1981):Representations. Brighton: Harverter.
  • FOLEY, W.A. (1986): The Papuan languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press.
  • FOLEY, W.A.(1991): The Yimas Language of New Guinea. Stanford, California: Stanford University Press.
  • FOLEY, W.A. (1997): Anthropological Linguistics. Oxford:Blackwell.
  • FOLEY, W. & OLSON, M. (1985): “Clausehood and ver serialization”, en Nichols, J. & Woodbury, A.C. (eds.): Grammar inside and outside the clause. Some approaches to theory from the field. Cambridge University Press, pp. 17-60.
  • FORCHHEIMER.P.(1953) The category of person in language. Berlín.
  • FORTUNE G.(1995): An analytical grammar of Shona, London: Longmans Green and Co.
  • FOX B.(1981): “Body part syntax: Towards a universal characterization”, en Studies in Language 5.3: 323-342.
  • FOX, R. B(1952): “The pinatubo negritos: their useful plants and material culture” en The Philippine Journal of Science, 81, N. 3-4.
  • FRAKE, Ch. O. (1961): “The Diagnosis of Disease among the Subanun of Mindanao”.American Anthropologist 63: 113-132.
  • FRAKE, Ch. O (1969): “A Structural Description of Subanun “Religious Behavior” “. En Tyler, S. A. (ed.) (1969a), pp. 470-487.
  • FRANTZ D.G. (1991): Blackfoot grammar, Toronto: University of Toronto Press.
  • FRAY DOMINGO DE ARA (1986) (ed. de Mario Humberto Ruiz): Vocabulario de lengua tzeltal según el orden de Copanabastla. Universidad Nacional Autónoma de Méjico.
  • FREGE, G. (1892): “Über Sinn und Bedeutung”. Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, 100: 25-50. En Frege, G. (1952): Philosophical Writings, ed. por Geach, P. & Black, M. Oxford: Blackwell.
  • FRIEDRICH, P. (1970): “Shape in Grammar”. Language 46: 379-407.
  • FRUMKINA, R. (1984): Cvet, smysl, sxodstvo. Moscú: Nauka
  • GAK, V.G. (1977): Sopostavitel’naia leksikilogiia, Moscú: Mezhsunarodnye otnoshenia.
  • GALLARDO PÁULS, B. (2000): Evolución de lenguas y tipología, Valencia: Tirant lo Blanch.
  • GAMILLSCHEG, E. (1951):Französische Bedeutungslehre, Tubinga: Max Niemeyer Verlag.
  • GAMILLSCHEG, E. (1957): Historische französische Syntax. Tubinga: Max Niemeyer Verlag.
  • GARIBAY, A.M. (1978): Llave del náhuatl. Colección de trozos clásicos, con gramática y vocabulario, para utilidad de los principiantes. México: Porrua.
  • GARCÍA HERNÁNDEZ, B. (1980): Semántica estructural y lexemática del verbo. Reus: Ediciones Avesta.
  • GARCÍA REJÓN, M. (1995 [1866]): Vocabulario del Idioma Comanche. Austin: University of Texas Press.
  • GARDNER, H. (1985). The Mind’s New Science: A History of the Cognitive Revolution. New York: Basic Books, Publishers.
  • GARDNER, R.B. & GARDNER, B.T. (1976): “Cómo enseñar el lenguaje de los sordomudos a un chimpancé” en Sánchez de Zavala (ed), Sobre el lenguaje de los antropoides, Madrid: Siglo XXI, pp. 24-58.
  • GAYE (de), J.A & BEECROFT, W.S (1959): Yoruba Grammar, London: Routlegde & Kegan Paul Ltd.
  • GECKELER, H. (1974): “Le problème des lacunes linguistiques”. Cahiers de Lexicologie2: 31- 45.
  • GEERAERTS,D. & GRONDELAERS , S.(1995): “Looking back at anger: Cultural traditions and metaphorical patterns” en Taylor & MacLaury. Language and the cognitive construal of the world. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
  • GEERTZ, C. (1957): “Ethos, World-view, and the Analysis of Sacred Symbols”. Antioch Review 17: 421-437.
  • GEERTZ, C. (1960): The religion of Java, Glecoe: Illinois, The Free Press.
  • GEERTZ, C. (1973): The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.
  • GEIGER, R.A. & RUDZKA-OSTYN, B. (eds.) (1993): Conceptualizations and Mental Processing in Language. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • GEIGER, R.A. &RUDZKA-OSTYN, B. (1975): “Serial verbs and syntactic change: NigerCongo”. En Li, Ch.N., pp. 47-112.
  • GIPPER, H. (1986): “Understanding as a process os linguistic approximation: the discussion between August Wilhelm von Schlegel, S. A. Langlois, Wilhelm von Homboldt and G.W. F. Hegel on the translation of the Bhagavadgita and the concept of yoga”. En Bynon, T. & Palmer, F.R. (eds.), Studies in the history of Western linguistics, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 109-128.
  • GIVÓN, T. (1973): “The time-axis phenomenon”. Language 49, 4: 890-925.
  • GIVÓN, T (1979): On Understanding Grammar. New York: Academic Press.
  • GIVÓN, T (1984): Syntax: A Functional-Typological Introduction, Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins.
  • GIVÓN, T (1986) : “Prototypes: Between Plato and Wittgenstein”, en Craig, C. (ed.): Noun Classes and Categorization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 77-102.
  • GIVÓN, T (1990): Syntax: A Functional-Typological Introduction, vol. 2. Amsterdam: John Benjamins.
  • GIVÓN, T (1991): “Serial verbs and the mental reality of ‘event’ “. En Traugott, E.C. & Heine, B. (eds.), pp. 81-127.
  • GIVÓN, T (1992): “The grammar of referential coherence as mental processing instructions”. Linguistics, 30: 5-55.
  • GLAZIER S. (1992): “Word Menu”, New York: Random House.
  • GODDARD, C. (1989a): “Issues in Natural Semantic Metalanguage”. Quaderni di Semantica, 10, 1: 51-64.
  • GODDARD, C. (1989b): “The Goals and Limits of Semantic Representation”. Quaderni di Semantica 10, 2: 297-308.
  • GODDARD, C. (1992): “Traditional yankunytjatjara ways of speaking - a semantic perspective”. Australian Journal of Linguistics, 12: 93-122.
  • GODDARD, C. & WIERZBICKA A. (eds.) (1994): Semantic and Lexical Universals. Theory and Empirical Findings. Amsterdam, Filadelfia: John Benjamins.
  • GOFFMAN, E. (1967): Interaction Ritual: Essays on face - to face behaviour. New York: Doubleday.
  • GONZÁLEZ DE PÉREZ, M.S. & RODRÍGUEZ DE MONTES, M.L. (eds.)(2000): Lenguas indígenas de Colombia. Instituto Caro y Cuervo: Santafé de Bogotá.
  • GOODENOUGH, W.H. (1956): “Componential analysis and the study of meaning”. Language 32, 1:195-216.
  • GRACE, G. (1987): The Linguistic Contraction of Reality. London: Croom Helm.
  • GRANGER, G.G. (1979): Langages et épistemologie. Paris: Klinksieck.
  • GREENBERG, J.H. (1963): “Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements”. En Greenberg, J.H. (ed.): Universals of Language. Report of a conference held at Dobbs Ferry, New York, Abril 13-15, 1961, pp. 73-113. Cambrige, Mass.: MIT Press.
  • GREENBERG, J.H (1978): Universals of Human Language, Stanford: Stanford University Press.
  • GREENBERG, J.H (1978): “Generalization about Numeral Systems”, pp. 294-296.En Greenberg (ed.), Universals of Human Language, Vol. 3.
  • GREENFIELD, P.M. & BRUNER, J.S. (1966): “Culture and Cognitive Growth”. International Journal of Psychology 1: 89-107.
  • GRENOBLE, L.A. & WHALEY, L.J. (1998): Endangered languages, Cambridge: Cambridge University Press.
  • GRICE, P. (1975): “Logic and conversation”. En Cole & Morgan (eds.), Syntax and Semanctics 3: Speech acts. New York: Academic Press, pp.41-58.
  • GRICE, P. (1978): “Further notes on logic and conversation”. En Cole (ed.), Syntax and Semanctics 9: Pragmatics, New York: Academic Press, pp. 113- 128.
  • GRONBECH, K.&KRUEGER, J.R. (1993): An Introduction to Classical (Literary) Mongolian. Grammar, Reader, Glossary (3rd. ed.). Wiesbaden: Harassowitz.
  • GRUBER, J. (1976): Lexical structures in syntax and semantics. New York: North Holland.
  • GUÉRIOS, M. (1956): Tabus Lingüísticos, Rio de Janeiro: Organizaça#o Simo#es.
  • GUILLAUME, P. (1927): “Les débuts de la phrase dans le langage de l’enfant”. Journal of Psychologie 24: 1-25.
  • GUMPERZ, J.J.&LEVINSON, S.C. (eds.) (1996): Rethinking linguistic relativity. Studies in the Social and Cultural Foundations of Language, 17. Cambrige: Cambridge University Press.
  • HAAS, M.R. (1964): “ Men’s and Women’s Speech in Koasati”, en Hymes, D. (ed.), pp. 228-233.
  • HAAS, M.R. (1967): “Language and Taxonomy in Northwestern California. American Anthropologist 69: 358-362.
  • HAIMAN, J. (1980): “The iconicity of grammar: isomorphismm and motivation”. Language 56, 3: 515-540.
  • HAIMAN, J. (1995): “Gramatical Signs of the Divided Self. A Study of Language and Culture” en Abraham, Givón & Thompson (eds.), pp. 213-234.
  • HAIMAN, J. (1985): Natural Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
  • HAJI OMAR , A.(1983) : The Malay peoples of Malaysia and their languages, Kuala Lumpur: Art Printing Works Sdn. Bhd.
  • HALE, K. (1973): “A Note on Subject-ObjectInversion in Navajo”. En Kachru, B.B. et al. (eds.): Issues in Linguistics: Papers in Honor of Henry and Renée Kahane, pp. 300-309. Urbana: University of Illinois Press.
  • HALLIDAY, M.A.K. (1961): “Categories of the Theory of Grammar». Word 17: 276.
  • HALLIDAY, M.A.K. (1987): “Spoken and written modes of meaning”. En Halliday, M.A.K.: Comprehending oral and written language, pp. 55-82. New York: Academic Press.
  • HANKS, W.F. (1993): “Metalanguage and Pragmatics of Deixis”. En Lucy, J.A., pp. 127-157.
  • HARKINS, J. (1986): “Semantics and the language learner”. Journal of Pragmatics 10: 559-573.
  • HARRIS, C. (1990): Kinship. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • HARRIS, R.A. (1993): The Linguistic Wars. New York: Oxford University Press.
  • HARRISON S.P (1947): Mokilese Reference Grammar, Honolulu: The University of Hawaii Press.
  • HARVEY, M. (1996): “Body parts in Warray”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 111- 154.
  • HARVEY, M. & REID, N.(1997): Nominal Classification in Aboriginal Australia, John Benjamins, Amsterdam.
  • HASPELMATH, M. (1993): A Grammar of Lezgian. Berlín, New York: Mouton de Gruyter
  • HAUDRICOURT, A.G. (1963): La langue des nenemas et des nigoumak. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
  • HAVILAND, S.E. & CLARK, E.V. (1974): “This man’s father is my father’s son: A study of the acquisition of English kin terms”. Journal of Child Language 1: 23-47.
  • HEINE, B. & REH, M. (1984): Grammaticalization and Reanalysis in African Languages, Hamburg: Helmut Buske Verlag.
  • HEINE, B., CLAUDI, U. & HÜNNEMEYER, F. (1991): Grammaticalization. A Conceptual Framework. Chicago: The University of Chicago Press.
  • HEINE, B., (1997): Cognitive Foundations of Grammar. New York: Oxford University Press.
  • HENDRIKSE, A.P. & POULOS, G.P.: “Word Categories - Prototypes and Continua in Southern Bantu. South African Journal of Linguistics, Supplement 20: 215-245.
  • HENLE P. (1965): Language, thought and culture, Ann Arbor: The University of Michigan.
  • HERINGER J.T (1976).: “Idioms and Lexicalization in English” en Syntax and Semantics 6.
  • HEYNICK F. (1983): “From Einstein to Whorf: Space, time, matter and reference frames and linguistic relativity” en Semiótica 45- 1 / 2, 35-64
  • HERNÁNDEZ SACRISTÁN, C. (1997): Introducción a la lengua y cultura nahuas. Valencia: Universidad de Valencia, Departamento de Teoría de los Lenguajes.
  • HERTZRON, R. (1976): “On the Hungarian causative verb and its syntax” en Shibatani, The grammar of causative constructions (Syntax and semantics 6), New York: Academic Press.
  • HIIL, A.A (1964): “A note on Primitive Languages”, en Hymes, D. (ed.), pp. 86-89.
  • HILL, J.H. (1988): “Language, Culture, and World View”. En Newmeyer, F.J. (ed.), pp. 14-36.
  • HILL, J.H. (1992): “The Flower World of Old Uto-Aztecan”. Journal of Anthropological Research 48: 117-148.
  • HILL, J.H. & HILL, K.C. (1978): “Honorific usage in modern Náhuatl”. Language 54, 1: 122- 155.
  • HILL, J.H. & HILL, K.C. (1986): Speakin Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico, Tucson: University of Arizona Press.
  • HILL, J.H. & MANNHEIM, B. (1992): “Language and World View”. Annual Review of Anthropology 21: 381-486.
  • HINNEBUSCH, T.J. (1979): “Swahili”. En Shopen, T. (ed.), pp. 209-293.
  • HINO, S. (1978): The Classified Vocabulary of the Mbum Language in Mbang Mboum, Tokyo: ILCAA.
  • HJELMSLEV, L. (1971 [1943]): Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Madrid: Gredos.
  • HJELMSLEV, L. (1976): Sistema lingüístico y cambio lingüistico. Madrid: Gredos.
  • HOCKETT , Ch. F. (1954): “Chinese versus English: an exploration of the worfian theses”. En Hoijer (ed.) , pp. 106-125.
  • HOHULIN, E. L. (1986): “The Absence of Lexical Equivalence and cases of its Asymmetry”. Lexicographica 2: 43-52.
  • HOIJER, H.(1945): “Classificatory verb stems in Apachean languages”, IJAL, 11.13-23.
  • HOIJER, H. (ed.) (1954): Language in Culture: Proceedings of a Conference on the Interrelations of Language and Other Aspects of Culture, Chicago: The University of Chicago Press.
  • HOIJER, H. (1954): “The Sapir-Whorf Hypothesis”. En Hoijer, H. (ed.): Language in Culture: Proceedings of a Conference on the Interrelations of Language and Other Aspects of Culture, pp. 92-105.
  • HOIJER, H. (1964a): “Cultural Implications of Some Navajo Linguistic Categories”. En Hymes, D. (ed.), pp. 142-153.
  • HOIJER, H. (1964b): “Linguistic and Cultural Change”. En Hymes, D. (ed.), pp. 455-462.
  • HOLLAND, D. & QUINN, N. (1987): Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
  • HOLM, J. (1988): Pidgins and Creoles. Volume I: Theory and Structure. Cambrige: Cambridge University Press.
  • HOLM, J. (1989): Pidgins and Creoles. Volume II: Reference Survey. Cambrige: Cambridge University Press.
  • HOLMAN BENTLEY, W. (1887): Dictionary and grammar of the Kongo language,London: The Baptist Missonary Society.
  • HOPPER, P.J. & THOMPSON, S. (1980): “Transitivity in grammar and discourse”. Language 56 2: 251-299.
  • HOPPER, P. J. & THOMPSON, S. (1984): “The discourse basis for lexical categories in universal grammar”. Language, 60 4: 703-752.
  • HORNE, K.M. (1996): Language Typology. 10th and 20th Century Views. Washington: Georgetown University Press.
  • HUMBOLDT, W.v. (1960 [1836]): Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwiklung des Menschengeschlecht, Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Berlin, (reimpreso en 1960, Bonn, Dümmlers Verlag). Traducción al español por A. Agud (1990) : Sobre la diversidad de la estructura del lenguaje humano, Madrid: Anthropos.
  • HUMBOLDT, W.v. (1936 [1903]): Wilhelm von Humboldts Werke. 17 vols. Ed.: Albert Leitzmann. Berlín: B. Behr.
  • HUNN, E.S. (1975): “A Measure of the Degree of Correspondence of Folk to Scientific Biological Classification”. American Ethnologist 2, 2: 309-327.
  • HUNDIUS H. & KÖLVER U.: “Syntax and Semantics of numeral classifiers in Thai” en Studies in Language.
  • HUNN, E.S. (1977): Tzeltal Folk Zoology: The Classification of Discontinuities in Nature. New York: Academic Press.
  • HUTCHINS, W.J. & SOMERS, H.L. (1995, ed. esp.): Introducción a la traducción automática. Madrid: Visor.
  • HYMES, D. (ed.) (1964): Language in Culture and Society. A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Harper and Row Publishers.
  • Iazyki narodov SSSR. Vol. I: Indoevropeïskie iazyki. Akademiia Nauk SSSR, 1966.
  • Iazyki narodov SSSR. Vol. II: Tiurkskie iazyki. Akademiia Nauk SSSR, 1966.
  • Iazyki narodov SSSR. Vol.III: Finno-ugorskie i samodiïskie iazyki. Akademiia Nauk SSSR, 1966.
  • IBÁÑEZ, E. (1944): Diccionario Español-Rifeño. Madrid: Ediciones de la Revista “Verdad y Vida”.
  • IBÁÑEZ, E. (1949): Diccionario Rifeño-Español. Madrid: CSIC, Instituto de Estudios Africanos.
  • INGRAM, D. (1978): “Typology and Universals of Personal Pronouns”. En Greenberg et al. (eds.), 1978, vol. 3, pp. 213-246.
  • JACOBSON, S.A. (1984): Yup’ik Eskimo Dictionary. University of Alaska: Alaska Native Language Center
  • JACOBSON, S.A. (1990): A Practical Grammar of the St. Lawrence Island/Siberian Yupik Eskimo Language. Fairbanks: Alaska Native Language Center, College of Liberal Arts, University of Alaska.
  • JACKENDOFF, R. (1972): Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambrige, Mass.: MIT Press.
  • JACKENDOFF, R. (1983) : Semantics and Cognition. Cambridge: The MIT Press.
  • JACKENDOFF, R. (1987): “On Beyond Zebra: The relation of linguistic and visual information”. Cognition 26: 89-114.
  • JACKENDOFF, R. (1990): Semantic Structures. Cambridge: The MIT Press.
  • JACKENDOFF, R.(1992): Languages of the Mind. Essays on Mental Representation. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
  • JACKENDOFF, R. (1996): “Conceptual semantics and cognitive linguistics”. Cognitive Linguistics 7, 1: 93-129.
  • JACKSON, F.H. & MARCK, J.C. (1991): Carolinian-English Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.
  • JAEGER, W. (1957) [1933]: Paideia, México: Fondo de Cultura Económica.
  • JÄKEL, O. (1955 ): “The metaphorical concept of mind” en Taylor, J.R & Mac Laury, R.E. Language and the Cognitive Construal of the World. New York: Mouton de Gruyter.
  • JELINEK, E. & DEMERS, R.A. (1994): “Predicates and pronominal arguments in straits Salish”. Language 70, 4: 697-736
  • JESPERSEN, O. (1922): Language: Its Nature, Development and Origin. London: George Allen & Unwin.
  • JESPERSEN, O (1968 [1924]): The Philosophy of Grammar. London: George Allen & Unwin.
  • JOHNSON, M. (1987): The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago: Unversity of Chicago Press.
  • JOHNSON, M.R. (1980): Ergativity in Inuktitut (Eskimo), in Montague Grammar and in Relational Grammar. University of Western Ontario, Department of Anthropology.
  • JOHNSON, S., The Rev. (1921): The History of the Yorubas from the Earliest Times to the Beginning of the British Protectorate. Reimpr. 1969. London: Routledge & Kegan Paul.
  • JOHNSON-LAIRD, P.N. (1983): Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness. Cambridge: Cambridge University Press.
  • JONES, A. A. (1998): Towards a lexicogrammar of Mekeo , Canberra: The Australian National University.
  • JOOS, M.(1957) (ed.): Reading in Linguistics: The development of descrptive linguistics in America since 1925, Washington, America Council of Learned Societies.
  • JUNG, I. (2000): “El paez. Breve descripción”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 139-154.
  • JURAFSKY, D. (1996): “Universal Tendenciesin theSemantics of the Diminutive, en Language, Vol. 72, 3, pp. 533-578.
  • KARLSSON, F. (1983): Finnish Grammar. Juva: Werner Söderströ.
  • KATSNEL’SON, S.D. (1972): Typologia iazyka i rechevoe myschlenie, Leningrado: Nauka,
  • KATZ, J.J. & FODOR, J. (1963): “The Structure of the Semantic Theory”. Language 39: 170- 210.
  • KAUFMAN T. (1971): Tzeltal phonology and morphology. Los Angeles: University of California Press.
  • KAUFMAN T. (1973): “Areal Linguistic and middle America”. Current Trends in Linguistics, Vol. 11: 459-483.
  • KAWENA PUKY, M. & ELBERT, S.H. (1971): Hawaiian Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.
  • KAY, P., BERLIN, B. &MERRIFIELD, W. (1991): “Biocultural Implications of Systems of Color Naming”. Journal of Linguistic Anthropology 1: 12-25.
  • KAY, P. & McDANIEL, Ch. (1978): “The Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Terms”. Language 54: 610-646.
  • KAYE, A.S. (1989): “Arabic” en Comrie B. (ed), pp. 665-685.
  • KEATING E (1997).: “Honorific possession: Power and language in Pohnpei, Micronesia”. Language in Society 26: 247-268
  • KEENAN, E.L. (1978): “Language variation and the logical structure of universal grammar”. En Seiler, H. (ed.), pp. 89-124.
  • KEESING, R.M. (1975): Kin Groups and Social Structures. New York: Holt, Rinehart and Winston.
  • KEESING, R.M. (1979): “Linguistic Knowledge and Cultural Knowledge”. American Anthropologist 81: 14-36.
  • KEESING, R.M. (1989): “Exotic Readings of Cultural Texts”. Current Anthropology 30: 459- 479.
  • KEESING, R.M. (1994): “Theories of Culture Revisited”. En Borofsky, R. (ed.): Assessing Cultural Anthropology, pp. 310-312. New York: McGraw-Hill.
  • KEFER, M. & van der AUWERA, J. (eds.) (1991): Meaning and Grammar. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • KELLER-COHEN, D. (1975): “Children’s verbal imitation, comprehension, and production of temporal structures”. Paper presented at the Biennial Meeting of the Society for Research in Child Development. Denver.
  • KENDALL, D.L. (1997): “The Takelma verb: toward Proto-Takelma-Kalapuyan”. International Journal of American Linguistics. 63, 1: 1-17.
  • KIBRIK, A.E. (1992): Ocherki po obshchim i prikladnym voprosam iazykoznaniia. Moscú: Izdatel’stvo moskovskogo universiteta.
  • KINCH, R. & KINCH, P. (2000): “El yurutí ”. En González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 469-487.
  • KINKADE, M.D. (1983): “Salish Evidence against the Universality of Noun and Verb”. Lingua 60: 25-40.
  • KINTANA, X. & TOBAR, J. (1977): Diccionario moderno vasco-español, español-vasco. Bilbao: Cinsa.
  • KIRCHOFF, P. (1943): “Mesoamerica: Its geographic limits, ethnic composition and cultural characteristics”. En Graham, J.A. (ed.): Ancient Meso-america: Selected readings, pp. 1-14. Palo Alto: Peek.
  • KLEIBER, G. (1995): La Semántica de los prototipos. Categoría y sentido léxico. Madrid: Visor.
  • KLIMOV, G.A. (1977): Tipologiia iazykov aktivnogo stroia. Moscú: Nauka.
  • KLIMOV, G.A. (1979): "K Perspektivam kontensivno-tipologicheskij issledovaniï". Acta Linguistica 29, 3/4: 309-314.
  • KLIMOV, G.A. (1983a): Printsipy kontensivnoï tipologii. Moscú: Nauka.
  • KLIMOV, G.A. (1983b): “On Contentive Typology”. Lingua e Estile 18, 3: 327-341.
  • KLIMOV, G.A. & EDEL’MAN, D.I. (1970): Iazyk burushaski. Moscú: Nauka.
  • KÖVECSES, Z. (1986): Metaphors of anger, pride, and love. A lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam: John Benjamins.
  • KÖVECSES, Z. (1988): The Language of Love: The Semantics of Passion in Conversational English. Lewisburg, Pa: Bucknell University Press.
  • KÖVECSES, Z. (1990): Emotion Concepts. New York: Springer-Verlag.
  • KRAFT, C.H. & KIRK-GREENE, A.H.M. (1973): Teach yourself Yoruba. Hodder and Stoughton.
  • KRUEGER J.R.(1962): Yakut manual, The Hague: Indiana University Publications.
  • KRUPA, V. (1967): Iazyk maori. Moscú: Nauka.
  • KRUS, M. & SHKARBAN, L.I. (1966): Tagalyskiï iazyk. Moscú: Nauka.
  • KLUCKHOHN, C. & LEIGHTON, D.(1962): The Navaho, New York: Doubleday.
  • LABOV, W. (1973): “The Boundaries of Words and Their Meanings”. En Fishman, J.A. (ed.): New Ways of Analyzing Variation in English, pp. 340-373. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  • LAKOFF, G. (1970):Irregularity in syntax New York: Holt, Rinehart, and Winston.
  • LAKOFF, G. (1972): “Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts”. En Papers from the Eighth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, pp. 183-228. Chicago: Chicago Linguistic Society. Reimpr. Journal of Philosophical Logic 2 (1973): 458-508.
  • LAKOFF, G. (1987): Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.
  • LAKOFF, G. (1988): “Cognitive semantics”. En Eco, U., Santambrogio, M. &Violi, P. (eds.): Meaning and Lexical Representations, pp. 119-154. Bloomington: Indiana University Press.
  • LAKOFF, G. (1990): “The Invariance Hypothesis: Is Abstract Reason Based on ImageSchemas?”. Cognitive Linguistics 1: 39-74.
  • LAKOFF, G. & JOHNSON, M. (1980): Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. (Ed. esp. : Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 1995).
  • LANDABURU, J. (2000): “La lengua andoque”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 275-288.
  • LANGACKER, R. W. (1982): “Space grammar, analysability, and the English passive”. Language 58, 1: 23-80.
  • LANGACKER, R. W. (1986): “An Introduction to Cognitive Grammar”. Cognitive Science 10: 1-40.
  • LANGACKER, R. W. (1987a): Foundations of cognitive grammar, vol. I: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
  • LANGACKER, R. W. (1987b): “Nouns and verbs”. Language 63, 1: 53-94.
  • LANGACKER, R. W. (1988): “A view of linguistic semantics”. En Rudzka-Ostyn, B. (ed.): Topics in Cognitive Linguistics, pp. 49-125. Amsterdam: John Benjamins.
  • LANGACKER, R. W. (1990): “Subjectification”. Cognitive Linguistics 1: 5-38.
  • LANGACKER, R. W. (1991a): Foundations of Cognitive Grammar. Volume II: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.
  • LANGACKER, R. W. (1991b): Concept, Image and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlín: Mouton de Gruyter
  • LANGACKER, R. W. (1995): “Raising and Transparency”. Language 71, 1: 1-62.
  • LAOUST, E. (1927): Cours de berbère marocain (Dialecte du Maroc central). París: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.
  • LARSON, M.L. (1984): Meaning-based Translation: A Guide to Cross-language Equivalence. Boston, London: University Press of America.
  • LAWRENCE E., (ed.) (1977): Haida dictionary, Fairbanks, The Society for the preservation of Haida Language and Literature and The Alaska Native Language Center.
  • LEE, D. (1938): “Conceptual Implications of an Indian Language”. Philosophy of Science 5: 89- 102.
  • LEE, D. (1940): “Noun Categories in Wintu”. Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 67: 197-210.
  • LEE P. (1996): The Whorf Theory Complex, Amsterdam, The University of Western Australia.
  • LEHMANN, W.P. & MALKIEL, Y. (eds.) (1968): Directions for Historical Linguistic: A Symposium. Austin: University of Texas Press.
  • LEHMANN, Ch. (1990): “Towards lexical typology”. En Croft, W. et al. (ed.): Studies in typology and diachrony. Papers presented to Joseph H. Greenberg on his 75th Birthday. Amsterdam: John Benjamins.
  • LEHRER, A. (1974): Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam: North Holland.
  • LEHRER, A. (1992): “A Theory of Vocabulary Structure: Retrospectives and Prospectives”. En Pütz, M. (ed.) (1992), pp. 243-256. Filadelfia, Amsterdam: John Benjamins.
  • LEISI, E. (1953): Der Wortinhalt, Heidelberg: Winter.
  • LEVIN, B. (1985): “Introduction”. En Levin, B. (ed.): Lexical semantics in review. Cambridge: MA: Center for Cognitive Science, MIT.
  • LEVIN, B. & PINKER, S. (eds.) (1992): Lexical and Conceptual Semantics. Oxford: Blackwell.
  • LEVIN, B. (1991): “Building a Lexicon: The Contribution of Linguistic” en International Journal of Lexicography, Vol. 4, No. 3.
  • LEVIN, B. (1993): English Verb Classes and Alternations. Chicago: The University of Chicago Press.
  • LEVINSOHN, S. & TANDIOY JANSASOY , F. (2000): “Inga”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 221-234.
  • LEVINSON S.C. (1989): Pragmática. Barcelona: Teide
  • LEVINSON S.C. (1994): “Vision, shape, and linguistisc description: Tzeltal body-part terminology and object descroption” en Linguistics 32: 791-855.
  • LEVINSON S.C. (1996): “Relativity in Spatial Conception and Description”, en Gumperz & Levinson (eds), pp. 177-202:
  • LÉVY-BRUHL, L. (1960) La mentalité primitive. Paris: Presses Universitaires de France.
  • LÉVY-STRAUSS, L. La pensée sauvage. Paris: Librairie Plon
  • LEWIS, G.L. (1967): Turkish Grammar. Oxford: Clarendon Press.
  • LEWIS, G. (1974): “Gnau anatomy and vocabulary for illnesses”. Oceania 45: 50-78.
  • LI, Ch.N. (ed.) (1975): Word Order and Word Order Change. Austin/London: University of Texas Press.
  • LI, Ch.N. & THOMPSON, S.A. (1974): “Co-Verbs in Mandarin Chinese: Verbs or Prepositions?”. Journal of Chinese Linguistics 2: 257-8.
  • LI, Ch.N. & THOMPSON, S.A. (1973): “Serial verb construction in Mandarin Chinese: Subordination or coordination?”. En You Take the High Node and I’ll Take the Low Node: Papers from the Comparative Syntax Festival, pp. 96-103. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • LIPKA, L. (1990): An Outline of English Lexicology, Tubinga: Max Niemeyer Verlag.
  • LISTON, J.L. (1972): “The semantic structure of body-part terms in Serbo-Croatian: the part whole hierarchy”. Anthropological Linguistics 14: 323-338.
  • LLERENA VILLALOBOS, R. (2000): “Elementos de gramática y fonología de la lengua cuna”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 59-72.
  • LOBO-GUERRERO, M & XOCHITL HERRERA (2000): “El jitnu del medio río Ele”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 611-624.
  • LOCKE, J. (1690 [1991]): “An Essay Concerning Human Understanding”, Electronically Enhanced Text, World Library, Inc.
  • LÓPEZ GARCÍA, A. (1989): Fundamentos de linguistica perceptiva, Madrid: Gredos.
  • LÓPEZ GARCÍA, A. (1995): Introducción a la lengua y cultura chibchas. Universidad de Valencia: Departamento de Teoría de los Lenguajes.
  • LÓPEZ GARCÍA, A. & MORANT, R. (1991): Gramática femenina, Madrid: Cátedra Lingüística.
  • LOUNSBURY, F.G. (1956): “A Semantic Analysis of the Pawnee Kinship Usage”. Language 32: 158-194.
  • LOWE, R. & GUILLAUME, F.G (Université Naval) (1983): Basic Kangiryuarmiut Eskimo Dictionary. Ottawa: Committee for Original Peoples Entitlement, Inuvik, Northwest Territories, Canada.
  • LUCY, J.A. (1992a): Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
  • LUCY, J.A. (1992b): Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
  • LUCY, J.A. (ed.) (1993): Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • LUCY, J.A. (1996): “The scope of linguistic relativity: an analysis and review of empirical research”. En Gumperz, J.J. & Levinson, S.C. (eds.), pp. 37-69.
  • LUCY, J.A. (1997): “Linguistic relativity”. Annual Review of Anthropology 26, 291-312.
  • LUQUE DURÁN, J. D. (1973a): Las preposiciones. Valores generales. Madrid: SGEL.
  • LUQUE DURÁN, J. D. (1973b): Las preposiciones. Valores idiomáticos. Madrid: SGEL.
  • LUQUE DURÁN, J. D. (2001): “Deconstrucción y reconstrucción de la realidad”. en Calvo Pérez (ed.) Contacto interlingüístico en intercultural en el mundo hispano. Universitat de València, pp.259-288.
  • LUQUE DURÁN, J. D. & BENAVIDES VÍLCHEZ, J. M. (1997): “Apuntes para un análisis contrastivo tipológico de los sistemas de formación de palabras en japonés y español”. En De Molina Redondo, J.A. & Luque Durán, J.D. (eds.) (1997): Estudios de lingüística general II, pp. 187-202. Granada: Método Ediciones.
  • LUQUE DURÁN, J.D. & HAMÚ HADDÚ, E. (1998): “Introducción léxico-tipológica a la lengua beréber”. En Luque Durán, J.D. & Manjón Pozas, F.J. (eds.): Teoría y práctica de la lexicología (Actas de las IV Jornadas Internacionales sobre Estudio y Enseñanza del Léxico). Granada: Método Ediciones, pp. 64-78.
  • LUQUE, J.D & KURCHENKO, O. (1999): “ Apuntes sobre algunas características estructurales del léxico ruso”. En Luque Durán, J.D. & Manjón Pozas, F.J. (eds.): Investigación y didáctica del léxico, pp. 301-336. Granada: Método Ediciones
  • LUQUE DURÁN, J.D. & MANJÓN POZAS, F.J. (1997a): “Los segundos nombres: estudios sobre los insultos para las cosas y las denominaciones alternativas de carácter coloquial y argótico”. En Luque Durán, J.D. & Manjón Pozas, F.J. (eds.): Estudios de lexicología y creatividad léxica, pp. 323-343. Granada: Método Ediciones.
  • LUQUE DURÁN, J.D. & MANJÓN POZAS, F.J. (1997b): “Un ejemplo de diccionario explicativo-combinatorio del español”. En Luque Durán, J.D. & Manjón Pozas, F.J. (eds.): Estudios de lexicología y creatividad léxica, pp. 147-154. Granada: Método Ediciones.
  • LUQUE DURÁN, J.D. & MANJÓN POZAS, F.J. (1997c): “Sobre la deriva semántica y funcional de los participios: análisis de algunos problemas previos a la descripción sistémica lexicográfica de las formas participiales del español”. En Luque Durán, J.D. y Pamies Bertrán, A. (eds.): Problemas de lexicología y lexicografía, pp. 119-148. Granada: Método Ediciones.
  • LUQUE DURÁN, J.D. & MANJÓN POZAS, F.J. (1998): “Ispanskii iazik i natsional’nyi jarakter ispantsev”, Iazik i rechevaia deiatel’nost’, 1, Sankt Petersburg, pp. 88-99.
  • LUQUE DURÁN, J.D. & PAMIES BERTRÁN, A. (eds.) (1997):Problemas de lexicología y lexicografía. Serie Granada Lingvistica. Granada: Método Ediciones.
  • LUTZ, C. (1982): “The domain of emotion words on Ifaluk”. American Ethnologist, 9.1:113-128
  • LUTZ, C. (1988): Unnatural emotions. Chicago: University of Chicago Press
  • LYONS, J.(1966): “Towards a ‘notional’ theory of the ‘parts of speech’ “. Journal of Linguistics 2: 209-236.
  • LYONS, J. (1977): Semantics (2 vols.). New York: Cambridge University Press.
  • LYONS, J. (1981): Language, meaning and context. London: Fontana.
  • MACAULAY, M. (1996): A Grammar of Chalcatongo Mixtec. California: University of California Press.
  • MACDONELL, A.A. (1991): A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis throughout. Oxford: Oxford University Press.
  • MAITINSKAIA, K. E. (1969): Mestoimeniia v iazykaj raznyj sistem. Moscú: Nauka.
  • MAKKAI, A. (1972): Idiom stucture in English. The Hague: Mouton.
  • MAKKAI, A. (1978): “Idiomaticity as a language universal” en J.H. Greensberg, Universal of Human Language, Stanford Universtiy Press, pp. 401- 448
  • MAKINO, S. & TSUTSUI, M. (1995): A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. Tokio: The Japan Times.
  • MALANDRA, A.(1952): A new Acholi grammar. Kampala: The Eagle Press.
  • MALHERBE, M. & SALL, C. (1989): Parlons wolof. Langue et culture. París: L’Harmattan.
  • MALINOWSKI, B. (1920): “Classificatory particlesin the langage of Kiriwina”. BSOS 1, 4: 33- 78.
  • MALINOWSKI, B. (1961[1922]): Argonauts of the Western Pacific, New York: E. D. Dutton & Co.
  • MALINOWSKI, B.(1946[1923] ): “The problem of meaning in primitive languages”. En Ogden y Richards, The meaning of meaning. London: Routledge.
  • MALONEY, J.C. (1984): “The mundane mental language: how to do words with things”. Synthese 59, 2: 251-294.
  • MALOTKY, E. (1983): Hopi time. Trends in Linguistic, Studies and Monographs, 20, Berlin, Mouton.
  • MANDELBAUM, D. G.(1968) (ed.) Selected writings of Edward Sapir. Berkeley: University of California Press
  • MANJÓN POZAS, F.J. (1998): Bases teóricas de la tipología léxica. Tesis doctoral, Universidad de Granada.
  • MANJÓN POZAS, F.J. (2001): “La expresión léxica de la conceptualización del espacio: los sistemas de localización y deixis y la simbiosis entorno-lengua”. En Calvo Pérez, J. (ed.): Contacto interlingüístico e intercultural en el mundo hispano, vol. 1. Instituto Valenciano de Lenguas y Culturas Amerindias, Departament de Teoria dels Llenguatges, Universitat de València.
  • MARR, D. (1982): Vision, New York: Freeman.
  • MARTIN, L. (1986): “ ‘Eskimo words for snow’: A case study in the genesis and decay of an anthropological example”. American Anthropologist 88: 418-423.
  • MARTÍN MORILLAS, J.M. (1997): “Modelos culturales y modelos mentales en el léxico cultural: las expresiones de estados somático-emotivos”. En Luque Durán, J.D. & Pamies Bertrán, A. (eds.), pp. 17-29.
  • MARTÍN MORILLAS, J.M. & PÉREZ RULL, J.C. (1998): Semántica congnitiva intercultural. Granada: Método Ediciones.
  • MASICA, C.P. (1991): The Indo-aryan languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • MASLOV, Y.S.(1985): Constrastive Studies in Verbal Aspect, Heidelberg: Julius Groos Verlag.
  • MATHIOT, M (1964): “Noun classes and Folk Taxonomy in Papago”. En Hymes, D. (ed.) (1964), pp. 154-163.
  • MATHIOT, M. (ed.) (1979a): Ethnolinguistics: Boas, Sapir, and Whorf Revisited. The Hague: Mouton.
  • MATHIOT, M (1979b): “Overview”. En Mathiot, M. (ed.) (1979a), pp. 314-323.
  • MATHIOT, M (1985): “Semantics of Sensory Perception Terms”. En Seiler, H. & Gunter, B. (eds.), pp.135-161.
  • MAUTHNER, F. (1913): Beiträge zu einer Kritik der Sprache. 2nd. ed. Stuttgart & Berlín: Cotta.
  • McCLURE, E.F. (1975): “Ethno-anatomy: The structure of the domain”. Anthropological Linguistics 17: 78-88.
  • McDANIEL, C.K. (1974): “Basic color terms: their neurophysiological bases”. Paper presented to the American Anthropological Association, Mexico D.F.
  • McNEWMAN, R. (1990): An English-Hausa Dictionary. New Haven & London: Yale University Press.
  • MEES, U. (1991): Die Struktur der Emotionen. Göttingen: Hogrefe.
  • MEILLET, A. (1912): “L’evolution des formes grammaticales”, en Scientia (Rivista di Scienza) 12, 26,6.
  • MEILLET, A. (1964): ”The Femenine Gender in the Indo-european Languages”, en Hymes (ed.), 124
  • MEL’„UK, I. (1974): Opyt teorii lingvisticeskix modelej "Smysl-Tekst". Moscú: Nauka.
  • MEL’„UK, I. (1981): “Meaning-Text Models: A Recent Trend in Soviet Linguistics. Annual Review of Anthropology, vol. 10, pp. 27-62.
  • MEL’„UK, I.(1982): “Lexical Functions in Lexicographic Description”. En Proceedings of the 8th Annual Meeting of' the Berkeley Linguistics Society, pp. 427-444.
  • MEL’„UK, I. ' (1988a): Dependency Syntax Theory and Practice. Albany, N.Y: SUNY Press.
  • MEL’„UK, I. (1988b): “Paraphrase et lexique dans la théorie linguistique Sens-Texte”. Cahiers de lexicologie 52, 1: 5-50; 53, 2: 5-53.
  • MEL’„UK, I. (1988c):” Paraphrase et lexique dans la theorie linguistique Sens-Texte”. En Bès et Fuchs (1988), pp. 13-54.
  • MEL’„UK, I. (1989): “Semantic Primitives from the Viewpoint of the Meaning-Text Linguistic Theory”. Quaderni di Semantica, 10 :1.
  • MEL’„UK, I. (1993):Cours de morphologie générale. Introduction et première partie: le mot. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal, CNRS Éditions.
  • MEL’„UK, I. (1994): Cours de morphologie générale. Deuxième partie: significations morphologiques. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal, CNRS Éditions.
  • MEL’„UK, I. (1995): Ruskii Iazyk v Modeli “Smysl-Tekst”. Moscú: Škola “Iazyki Russkoï Kul’tury”.
  • MEL’„UK, I. & ŽOLKOVSKIJ, A. (1970): “Towards a Functioning 'Meaning-Text' Model of Language”. Linguistics, 57: 10-47.
  • MEL’„UK, I. & PERTSOV, N. (1987): Surface Syntax of English . A Formal Model Within the Meaning-Text Framework. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.
  • MEL’„UK, I. & ZHOLKOVSKY, A. (1984): Explanatory Combinatorial Dictionary of Modern Russian. Viena: Wiener Slawistischer Almanach.
  • MEL’„UK, I. et al. (1984): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques 1. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal.
  • MEL’„UK, I. et al. (1988):Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques 1I. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal.
  • MEL’„UK, I. et al. (1992): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques 1II. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal.
  • MERCHÁN GALINDO, A.J. (2000): “Breve presentación de la lengua cuiba (variante maibén), en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 585-598.
  • MERLAN, F., ROBERTS, S. & RUMSEY, A. (1977) : “New Guinea ‘Classificatory Verbs’ and Australian Noun Classification: A Typological Comparison”, en Harvey & Reid (eds), pp. 63-103.
  • MERVIS, C.B. & ROTH, E.M. (1981): “The internal structure of basic and non-basic color categories”. Language 57, 2: 384-405.
  • MESHCHANINOV, I.I. (1949): Glagol. Moscú, Leningrado.
  • MILEWSKI, T. (1962): “Zalozenia jzykoznawstwa typologicznego”. Biu{etyn PTJ 21: 29- 31.
  • MILEWSKI, T. (1965): Jzykoznawstwo. Varsovia.
  • MILLER, G.A. (1990): “WordNet: An on-line lexical dabase”. International Journal of Lexicography 3: 235-312.
  • MILLER, G.A. (1998): “Nouns in Wordnet”. En Fellbaum (ed.), pp. 23-45.
  • MILLER, G.A. & JOHNSON-LAIRD, P.N. (1976): Language and perception. Cambridge, MA.: Harvard University Press.
  • MILLER, G.A. & FELLBAUM, C. (1992): “Semantic networks of English”. En Levin, B. & Pinker, S. (eds.), pp. 197-230.
  • MILLS, C. (1984):“ English color terms: Language, culture and psychology”. Semiotica 52, 1/2: 95-109.
  • MILNER, G.B. (1965): Fijian Grammar. Suva, Fiji: Government Press.
  • MITHUN WILLIAMS, M. (1976): A grammar of Tuscarora, New York/ London: Garland Publishing Inc.
  • MITHUN WILLIAMS, M. (1998): “The significance of diversity in language endangerment and preservation” en Grenoble L.A. & Whaley L.J., pp. 163:191.
  • MÖHLE, D. (1968): Das neuefranzösiche Adjektiv, Wortinhalt und sprachliche Leistung, Munich.
  • MONIER WILIAMS, M.A. (1877): A Practical Grammar of the Sanskrit Language. Oxford: Clarendon Press.
  • MONZÓN, C. (1997): Introducción a la lengua y cultura tarascas. Universidad de Valencia: Departamento de Teoría de los Lenguajes.
  • MORIN, E. (1984): Ciencia con consciencia, Barcelona: Anthropos..
  • MOSEL, U. & HOVDHAUGEN, E. (1992): Samoan Reference Grammar. Scandinavian University Press, The Institute for Comparative Research Human Culture.
  • MOSONYI, E.E. (2000): “Breve caracterización conjunta de las lenguas curripaco y piapoco”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 641-656.
  • MÜHLHAUSLER, P. (1985): “Patterns of contact, mixture, creation and nativization: their contribution to a general theory of language”, en Bailey & Harris, pp. 51-87.
  • MUNRO, P. & GAYE, D.(1997): Ay Baati Wolof. A Wolof Dictionary, Los Angeles: Department of Linguistics, University of California.
  • MUNRO, P. & GORDON, L. (1982): “Syntactic relations in Western Muskogean: a typological perspective”. Language 58, 1: 80-115.
  • MUNRO, P. & WILLMOND, C. (1994): Chickasaw: An Analytical Dictionary. University of Oklahoma Press: Norman & London.
  • MURASE, T. (1984): Sunao: a central value in Japanese Psycotherapy”, en Marsella & White (eds.), Cultural conceptions of mental health and therapy. Dordrecht: Reidel, 317-329.
  • MURPHY, G.L. & ANDREW, J.M. (1993): “The conceptual basis of antonymy and sinoymy in adjectives”. Journal of Memory and Language 32: 301-319.
  • NEDJALKOV, I.(1997) : Evenki, London/ New York: Routledge.
  • NEUMANN, D. (1996): “The dative and the grammar of body parts in German”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 745-782.
  • NEWMAN, J. (1998): “The Linguistics of Giving”, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • NEWMEYER, F.J. (ed.) (1988): Linguistics: The Cambridge Survey, vol.4: Language: The Sociocultural Context. Cambridge: Cambridge University Press.
  • NIDA, E.A. (1997): “The Molecular Level of Lexical Semantics”. International Journal of Lexicography 10, 4: 265-274.
  • NIEMEIER, S. &DIRVEN, R. (eds.): The Language of Emotions. Conceptualization, expression and theoretical foundation. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
  • NGALASSO, M.M (1993).: “Les procedes repetitifs en Kikongo: Le redoublement et la reduplication” en Topics in African Linguistics, Vol. 100: 45-66.
  • NORMAN, J. (1988): Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
  • NOSS, R.B. (1964): Thai reference grammar. Washington, D.C.: Foreign Service Institute.
  • O'MAHONY, M.&. ISHII, R. (1986): “A comparison of English and Japanese taste languages: Taste descriptive methodology, codability and the umami taste”. British Journal of'Psychology, 77: 161-74
  • O'MAHONY, M. & MANZANO ALBA, M.C. (1980): “Taste descriptions in Spanish and English”, Chemical Senses, 5: 47-62.
  • O'MAHONY, M.& MUHIUDEEN, H.(1977): “A preliminary study of alternativetaste languages using qualitative description of sodium chloride solutions: Malay versus English”.British Journal of Psychology, 68: 275-278
  • O'MAHONY, M.& TSANG, T. (1980): “ A preliminary comparison of Cantonese and AmericanEnglish as taste languages”. British Journal of Psychology, 71: 221-226
  • OMONDI, L. (1997): “Dholuo emotional language: An overview” en Niemeier, S. & Dirven, R. (eds.), pp. 87-110.
  • ORMSCHEE CHARNEY J. (1993): A grammar of Comanche,The Universityof Nebraska Press.
  • ORTIZ RICAURTE, C. (2000): “La lengua kogui: fonología y morfosintaxis nominal”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 757-780.
  • ORTONY, A. (ed.) : Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press.
  • ORTONY, A., CLOSE, G.L. & COLLINS, A. (1988): The Cognitive Structure of Emotions. Cambridge: Cambridge University Press.
  • OSBORNE, C.R. (1974): The Tiwi language, Camberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
  • PALMER, R.F. (1994): Grammatical Roles and Relations, Cambridge: Cambridge University Press,
  • PAMIES BERTRÁN, A. & IÑESTA MENA, E. M. (2001): “El miedo en las unidades fraseológicas: enfoque interlingüístico”. Language Design 3: 41-76. Granada: Método.
  • PARKER, E.M. & HAYWARD, R.J. (1985): An Afar-English- French Dictionary (with Grammatical Notes in English). London: School of Oriental and African Studies. University of London.
  • PARKS D.R.(1976) : A grammar of Pawnee. New York: Garland Publishing Inc.
  • PAWLEY, A. (1966): The Structure of Kalam: A Grammar of a New Guinea Highlands Language. University of Auckland, MS.
  • PAWLEY, A.(1980): “On Meeting a Language That Defies Description by Ordinary Means”. Paper presented at the Congress of the Linguistic Society of Papua New Guinea, Lae, September.
  • PAWLEY, A. (1987): “Encoding events in Kalam and English: Different logics for reporting experience”. En Tomlin, R.S. (ed.), pp. 329-360.
  • PLANK, F. (1984): Objects: Towards A Theory of Grammatical Relations, London: Academic Press.
  • PEDERSON, E. et al. (1998): “Semantic Typology and Spatial Conceptualization”. Language, Vol. 74, 3, pp. 557-589.
  • PENADÉS MARTÍNEZ, I. (2000): La hiponimia en las unidades fraseológicas, Valencia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
  • PÉREZ RULL, J.C. (1997): Modelo cognitivo-cultural del dolor emocional. De la lexemática a los modelos mentales y culturales. Tesis doctoral de la Universidad de Granada.
  • PERKINS, R.D. (1992): Deixis, grammar and culture. Amsterdam: John Benjamins.
  • PERROTT, D.V. (1972): Teach Yourself Swahili. New York: David McKay Company.
  • PEYRÓ GARCÍA, M. (1998): “Problemas lexicográficos de las lenguas aglutinantes: los diccionarios del mongol contemporáneo”. En Luque Durán, J.D. & Manjón Pozas, F.J. (eds.): Teoría y práctica de la lexicología (Actas de las IV Jornadas Internacionales sobre Estudio y Enseñanza del Léxico). Granada: Método Ediciones, pp. 25-34.
  • PEYRÓ GARCÍA M.(2000) : Introducción a la lengua mongol, Granada: Ed. Método y Granada Lingvistica.
  • PIAGET, J. (1955): La représentation du monde chez l’enfant, París: PUF.
  • PICK, H. & ACREDOLO, L. (eds.): Spatial Orientation: Theory, Research and Application. New York: Plenum Press.
  • PINKER, S. (1994): The Language Instinct: How the Mind Creates Language. New York: William Morrow and Company.
  • PINXTEN, R., van DOOREN, I. & HARVEY, F. (1983): Anthropology of Space: Explorations into the Natural Philosophy and Semantics of Navajo. Filadelfia: University of Pennsylvania Press.
  • POPPE, N.(1954): Grammar of written Mongolian, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • POPPE, N. (1965): Introduction to Altaic linguistics, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • POPPE, N.(1970) : Mongolian language handbook, Washington: The Center for Applied Linguistics.
  • POSNER, M.I. (ed.) (1989): Foundations of Cognitive Science, 1-47. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • PULLUM, G.K. (1991): The great Eskimo vocabulary hoax and other irreverent essays on the study of language. Chicago: Chicago University Press.
  • PUSTEJOVSKY, J. (1992): “The syntax of event structure”. En Levin, B. & Pinker, S. (eds.), pp. 47-81.
  • PUSTEJOVSKY, J. (ed.) (1993): Semantics and the Lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • PUSTEJOVSKY, J. & BOGURAEV, B. (1995): “Introduction: Lexical Semantics in Context”. Journal of Semantics 12: 1-14.
  • PUSTEJOVSKY, J. (1995): The Generative Lexicon. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
  • PÜTZ, M. (ed.) (1992): Thirty years of linguistic evolution. Studies in Honour of René Dirven on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins.
  • QUINN, N. (1991): “The Cultural Basis of Metaphor”. En Fernández, J.W. (ed.), pp. 56-93.
  • QUINN, N. & HOLLAND, D.: “Culture and Cognition”. En Quinn, N. & Holland, D.: Cultural Models in Language and Thought, pp. 3-40. Cambridge: Cambridge University Press.
  • RADDEN, G. (1992): “The cognitive approach to natural language”. En Pütz, M. (ed.), pp. 513- 541. Filadelfia, Amsterdam: John Benjamins.
  • RAMSEY, S.R. (1987): The Languages of China. Princeton University Press.
  • RAMSTEDT, G.J. (1968): A Korean Grammar. Oosterhout N.B.: Anthropological Publications.
  • REDDY, M. (1979): “The Conduit Metaphor”. En Ortony, A. (ed.), pp. 284-324.
  • REICHARD, G.A. (1951): Navaho grammar, New York: J.J Augustin Publisher.
  • RETURN RIGGS, S. (1973 [1893]): Dakota grammar, texts and ethnography. Minneapolis: Ross & Haines.
  • REVERT SANZ, V. & GALLARDO PAÚLS, B.(2001): Glotonimia, Valencia: Departament de Teoria dels Llenguatges.
  • RIDINGTON, R. (1991): “On the Language of Benjamin Lee Whorf ”. En Brady, I. (ed.): Anthropological Poetics, pp. 241-261. Savage, Md.: Rowman and Littlefield Publishers.
  • ROBERTS, J.R. (1987): Amele. New York: Croom Helm.
  • ROBINS, R.H. (1952): “Noun and verb in universal grammar”. Language 28, 2: 289-298.
  • ROBINSON, W. L. & ARMAGOST, J. (1990): Comanche Dictionary and Grammar. The Summer Institute of Linguistics, The University of Texas at Arlington.
  • ROBLES URIBE, C. (1962): Manual del Tzeltal (Gramática Tzeltal de Bachajón). Universidad Iberoamericana.
  • ROSALDO, M. (1980): Knowledge and passion: Ilongot notions of self and social life. Cambridge: Cambridge University Press
  • ROSCH, E. (E. Heider) (1972): “”Probabilities, sampling, and ethnographic method: the case of Dani colour”. Man 7, 3: 448-466.
  • ROSCH, E. (1973): “Natural Categories”. Cognitive Psychology 4: 328-50.
  • ROSCH, E. (1975a): “Cognitive Representations of Semantic Categories”. Journal of Experimental Psychology, 104: 192-233.
  • ROSCH, E. (1975b): “Universals and Cultural Specifics in Human Categorization”, en Brislin, R. et al. : Cross-cultural Perspectives on Learning. New York: Wiley, pp. 177-206.
  • ROSCH, E. (1978): “Principles of Categorization”, en Rosch, E. et al. (eds.):Cognition and Categorization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Ass., pp. 27-48.
  • ROSCH, E. (1978): “Principles of Categorization”. En Rosch, E. et al. (eds.): Studies in Crosscultural Psychology. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Ass., pp. 27-48.
  • ROSCH, E. (1981): “Prototype Classification and Logical Classification: The Two Systems. En Scholnik, E. (ed.): New Trends in Cognitive Representation: Challenges to Piaget’s Theory, pp. 73-86. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  • ROSCH, E. & MERVIS, C. (1975): “Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories”. Cognitive Psichology 7: 573-605.
  • ROSCH, E., MERVIS, C.B., GRAY, W., JOHNSON, D. & BOYES-BRAEM, P. (1976): “Basic objects in natural categories”. Cognitive Psychology 8: 382-439.
  • ROSCH E. & LLOYD B.B.(1978): Cognitivon and Categorization, Nueva Jersey, Lawrence Erlbaun Associates Publishers.
  • ROULON-DOKO, P. (ed.) (1998): Les manières d’ “être” et les mots pour le dire dans le dire dans les langues d’Afrique Centrale. Munich: Lincom Europa.
  • ROWLANDS, E.C. (1969): Teach Yourself Yoruba. Bristol: Hodder and Stoughton.
  • RUDSKOGER, A. (1952): Fair, foul, nice, proper. A study in polisemy, Stockholm.
  • RUHLEN, M. (1987): A Guide to the World’s Major Languages. Volume 1: Classification. London: Edward Arnold.
  • RUMELHART, D. (1975): “Notes on a Schema for Stories. En Bobrow, D.G. & Collins, A.M. (eds.): Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science, pp. 211-36. New York: Academic Press.
  • SALAS, A.(1992): El mapuche o araucano: fonología, gramática y antología de cuentos, Madrid: Ed. Mapfre.
  • SAMPSON, G. (1979): “The indivisibility of words”. Journal of Linguistics, 15: 39-47.
  • SANZ LEDESMA, M. (1996): El albanés. Gramática, historia, textos. Madrid: Ediciones Clásicas.
  • SAPIR, E. (1929): “Male and Female Forms in Yana ” en St. W.J. Teeuwen (ed.), Domun Natalicium Schijnen (Nijmegan, Utrecht), pp. 79-95.
  • SAPIR, E.(1931): “Conceptual Categories in Primitive Languages”. Science, 1931, 74:578. También en Hymes, D. (ed.) (1964), p.128.
  • SAPIR, E. (1949 [1921]): Language. An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace and World.
  • SAPIR, E. & SWADESH, M. (1964): “American Indian Grammatical Categories”, en Hymes, D. (ed.), pp. 101-111.
  • SARRIONANDÍA, P. (1905): Gramática de la lengua rifeña, Tánger: Imprenta Hispano-arábiga.
  • SARYAN, S.S. (1982): Language connections (kinship of Armenian with sister Indo-europan languages). Sarmen Book Co.
  • SATO, H. (1998): “Lenguaje femenino en japonés” en Luque J. & Manjón F. (eds.), Teoría y práctica de la lexicología, pp. 355-362. Granada: Método.
  • SAUNDERS, R. & DAVIS, P.W. (1975a): “The Internal Syntax of Lexical Suffixes in Bella Coola”. International Journal of American Linguistics 41: 106-113.
  • SAUNDERS, R. & DAVIS, P.W. (1975b): “Bella Coola Lexical Suffixes”. Anthropological Linguistics 17: 154-189.
  • SAUSSURE, F.D. (1945): Curso de lingüística general. Buenos Aires: Losada.
  • SCHACHTER, P. & OTANES, FE.T. (1972): Tagalog Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
  • SCHANK, R.C. (1972): “Conceptual dependency: A theory of natural language understanding”. Cognitive Psychology, 8: 382-439.
  • SCHANK, R.C (1975): “The structure of episodes in memory”. En D.G Bobrow & A. Collins (eds.), Representation and understanding: Studies in cognitive science. New York: Academic Press.
  • SCHANK, R. & ABELSON, R. (1977): Scripts, Plans, Goals and Understanding: an Inquiry into Human Konowledge Structures. Hillsdale: N. J., Lawrence Erlbaum Ass.
  • SCHAUER, S. & SCHAUER, J. (2000): “El yucuna”, en González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 515-532.
  • SCHERER, K.R. & EKWAN, P. (eds.) (1984): Approaches to emotion, London: Lawrence Erlbaum Associates.
  • SHCHERBA, L.V. (1995 [1940]): “Towards a General Theory of Lexicography”, en International Journal of Lexycography, Vol. 8, No. 4, Oxford: Oxford University Press.
  • SCHLICHTER, A., CHAFE, W. & HINTON, L. (eds.) (1983): Survey of California and Other Indian Languages. Studies in Mesoamerican Linguistics. Report nº 4. Berkeley: Survey of California and Other Indian Languages.
  • SCHMIDT, P.W. 1926): Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde,Heidelberg: Karl Winter Universitätbuchhandlung.
  • SCHMITT, R. (1989) (ed.): Compendium Linguarum Iranicarum. Wiesbaden: Ludwig Reichert.
  • SCHULTZ-LORENTZEN, (1967): A Grammar of the West Greenland Language. (Meddelelser om Grinland 129, 3). Copenhage: Reitzel.
  • SCOTT, G. (1978): The Fore Language of Papua New Guinea. PL, B47.
  • SCOVEL, T.S. (1971): “A look-see at some verbs of perception”. Language Learning 21: 75-84.
  • SEILER, H. (ed.) (1978): Language Universals. Tubinga: G. Narr.
  • SEILER, H. (1989): A dimensional view on numeral systems, (Arbeiten des Kölner Universalien Projekts, 79). Colonia: University of Cologne.
  • SEILER, H. & GUNTER, B. (eds.) (1985): Language Invariants and Mental Operations: International Interdisciplinary conference Held at Gummersbach/Cologne, Germany, September 18-23. Tubinga: Gunter Narr.
  • SEBBA, M. (1987): The syntax of serial verbs. An investigation into serialisation in Sranan and other languages. Amsterdam: John Benjamins.
  • SHERZER, J. (1983): Kuna Ways of Speaking: An Ethnographic Perspective. Austin: University of Texas Press.
  • SHIBATANI, M. (1990): The Languages of Japan. Cambridge Linguistic Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.
  • SHIBATANI, M. & THOMPSON, S.A (1996): Grammatical Constructions. Their Form and Meaning. Oxford: Oxford University Press.
  • SHOPEN, T. (ed.) (1979): Languages and Their Status. Cambrige, Mass.: Cambridge University Press.
  • SHOPEN, T. (ed.) (1985): Language typology and syntactic description (Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon). Cambridge: Cambridge University Press.
  • SIMÉON, R. (1977): Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana. (Traducción de Josefina Oliva de Coll, de la ed. francesa de París, 1885). México D.F.: Siglo Veintiuno.
  • SIMON, H.A. & KAPLAN, C.A. (1989): “Foundations of Cognitive Science”. En Posner, M.I. (ed.), pp. 1-47.
  • SINGLETON, D. (2000): Language and the lexicon. New York: Oxford University Press.
  • SLOBIN, D.I. (1996): “From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’ ”. En Gumperz & Levinson (eds.), 70-96.
  • SLOBIN, D.I. (1999): “Two Ways to Travel: Verb of motion in English and Spanish”. En Shibatani & Thompson (eds.), pp.195-219.
  • SMITH, N. & WILSON, D. (1980): Modern Linguistics. The Results of Chomsky's Revolution. Bloomington, IN: Indiana University Press.
  • SMITH, E. E. (1978): “Theories of semantic memory”. En Estes, W.K. (ed.): Handbook of learning and cognitive processes. Vol. 5. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  • SOLNTSEV, V.M. (red.) (1991): Iazyki azii i afriki I, II, III, IV. Moscú: Nauka.
  • SOMMERFELT, A. (1938): La langue et la société: Caractères sociaux d’une langue de type archaïque. Oslo.
  • SPERLICH, W.B. (1997): Niwe Language Dictionary.
  • SPIRKIN, A.G. (1957): “Proisjozhdenie iazyka i ego rol’ v formirovanii myshleniia” en Gorski D. P. (ed.), Myshlenie i iazyk, Moscú: G.I.P.L.
  • SPIRKIN, A.G. (1960): Proisjoshdieniie soznaniia, Moscú: Gospolitizdat.
  • SRIDHAR, S.N. (1990): Kannada. London, New York: Routledge.
  • ST. AUGUSTINE’S MISSION, PENHALONGA (comp.) (1911): A Dictionary with Notes on the Grammar of the Mashona Language Commonly Called Chiswina. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • STAMPE, D. (1976): “Cardinal numeral sistems”, Chicago Linguistic Society, 12:594-609.
  • STARK, L. (1969): “The lexical structure of Quechua body parts”. Anthropological Linguistics 11: 1-15.
  • STATI, S. (1979): “La sémantique des adjectifs en langues romanes”, Paris: Editions JeanFavard.
  • STEIGER, A. (1959): “Arabismos” en Alvar, M. et al, Enciclopedia lingüística hispánica, Vol. 2, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas
  • STEINBERG, D.D. & JAKOBOVITS, L.A. (1971): Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • STERN, C. & STERN, W. (1928): Die Kindersprache. Lepizig: Barth.
  • STERN, G. (1931): Meaning and change of meaning. Göteborg.
  • STEWART, W.A., BABOU,Ch., PEDTKE, D. et al. (1966): Introductory course in Dakar wolof. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.
  • STORY, G.L. & NAISH, C.M. (1973): Tlingit verb dictionary. Fairbanks: Alaska Native Language Center: University of Alaska.
  • STREHLOW, T. G. H. (1964): “On Aranda Traditions”. En Hymes, D. (ed.), pp. 79-85.
  • SUÁREZ, J. A. (1983): The Mesoamerican Indian Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • SULLIVAN, T. D. (1983): Compendio de la gramática náhuatl. Universidad Nacional Autónoma de México.
  • SWADESH, M. (1955): “Towards greater accuracy in lexicostatistic dating”. International Journalof American Linguistics 21: 121-137.
  • SWADESH, M. (1964): “Linguistics as an Instrument of Prehistory”. En Hymes, D. (ed.), pp. 575-584.
  • SWANTON, J.R. (1911): “Tlingit”. En Boas, Handbook of American Indian Languages, pp. 159- 204.
  • SWEETSER, E. (1984): Semantic Structure and Semantic Change. Ph.D. diss. Berkeley: University of California.
  • SWEETSER, E. (1990): From etymology to pragmatics. Metaforycal and cultural aspects of semantic stucture. Cambridge: Cambridge University Press.
  • TAIFI, M. (1991): Dictionnaire tamazight-français (Parlers du Maroc central). París: L’Harmattan-awal.
  • TALMY, L. (1983): “How Language Structures Space”. En Pick, H. & Acredolo, L. (eds.), pp. 225-320.
  • TALMY, L. (1985): “Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms”. En Shopen, T. (ed.), pp. 57-149.
  • TALMY, L (1988): “Force Dynamics in Language and Cognition”.Cognitive Science 12: 49-100.
  • TAYLOR, F.W. (1959) A practical Hausa grammar. London: Clarendon Press.
  • TAYLOR, J.R. (1991): Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press.
  • TAYLOR, J.R. & MacLAURY, R.E. (eds.) (1995): Language and theCognitive Construal of the World. Berlín, New York: John Benjamins.
  • TERRIL, A. (1998): Biri, Munich: Lincom Europa.
  • TESNIÈRE, L. (1959): Éléments de syntaxe structurale. París: Éditions Klincksieck.
  • THOMPSON, C. (1996): “On the grammar of body parts in Koyukon Athabaskan”. En Chappell y McGregor (eds.), pp. 651-676.
  • THOMPSON, L.C. (1965): A Vietnamese grammar. Seattle: University of Washington Press.
  • THOMPSON, S.A. (1973): “Resultative verb compounds in Mandarin Chinese: A case for lexical rules”. Language, Vol. 49, 2.
  • TOMLIN, R.S. (ed.) (1987): Coherence and Grounding in Discourse: Outcome of a Symposium, Eugene, Oregon, June 1984. Amsterdam: John Benjamins [Typological Studies in Language, 11].
  • TOPPING, D. M. (1973): Chamorro Reference Grammar. Honolulu: The University Press of Hawaii.
  • TRASK, R.L. (1997): The history of Basque. London: Routledge.
  • TRAUGOTT, E.C. & HEINE, B. (eds.) (1991): Approaches to grammaticalization. Vol. I: Focus on theoretical and methodological issues. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins [Typological Studies in Language 19].
  • TSOHATZIDIS, S.L. (ed.) (1990): Meaning and Prototypes: Studies in Linguistic Categorization. London: Routledge & Kegan Paul.
  • TSUNODA, T. (1981): The Djaru language of Kimberley. Western Australia, Canberra: Pacific Linguistics, B-78.
  • TSUNODA, T. (1985): “Remarks on transitivity”. Journal of Linguistics 21, pp. 385-396.
  • TVERSKY, B. (1986): “Components and Categorization”.En Craig, C. G. (ed.), pp. 63-76.
  • TVERSKY, B.(1990): “Where partonomies and taxonomies meet”. En Tsohatzidis, S.L. (ed.).
  • TYLER, S.A. (ed.) (1969a): Cognitive Anthropology. New York: Holt, Rinehart and Winston.
  • TYLER, S.A. (1969b): “Introduction”. En Tyler, (ed.) (1969a), pp. 1-27.
  • UEXKÜLL, J.von (1920): Umwelt und Innenwelt der Tiere. Berlin: Springer.
  • ULTAN, R. (1975): Descriptivity grading of Finnish body-part terms. Arbeiten des Kolner Universalien-Projekts, 16.
  • UNGERER, F. & SCHMID, H-J . (1996): “An Introduction to Cognitive Linguistics”. London: Longman.
  • VAN der EIJK, P., ALEJANDRO, O. & FLORENZA, M. (1995): “Lexical Semantics and Lexicographic Sense Distinction”. En International Journal of Lexycography, Vol. 8, No.1. Oxford: Oxford University Press.
  • Van EIJK, J. (1997): The Lillooet Language: Phonology, Morphology, Syntax. Vancouver: UBC Press.
  • Van EIJK, J. & HESS, T. (1986): “Nouns and verbs in Salish”. Lingua 69: 319-331.
  • VIBER, Å. (1984): “The verbs of perception: a typological study”. En Butterworth, B., Comrie, B. & Dahl, Ö (eds.), pp. 123-162.
  • VOGEL, P.M.& COMRIE, B. (2000): Approachesto the Typology of Word Classes, Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • VOGT, H. (1940): The Kalispel language. Oslo.
  • VOGT, H. (1968): “Le kalispel ”. Encyclopédie de la Pléiade, París: Gallimard, pp.1003-1021.
  • VORBICHLER, A. (1971): Die Sprache der Mamvu.Afrikanistische Forschungen, 5. Glückstadt: J.J. Augustin.
  • VOORHOEVE, C. (1965): “The Flamingo Bay dialect of the Asmat Language’. VKI 46.
  • VOSSLER, K. (1955): Cultura y lengua de Francia. Buenos Aires: Losada.
  • VYGOTSKI, L.S. (1956): Izbrannie psijologischeskie isledovaniia. Moscú.
  • WALD, L. (1971): “On the formation of the opposition between noun and verb”. Linguistics 67: 83-90.
  • WALLACE, A.F.C. (1969): “The Problem of the Psychological Calidity of Componential Analysis”. En Tyler, S.A. (ed.), pp. 396-418.
  • WALLACE, A.F.C. (1970): Culture and Personality. 2ª ed. New York: Random House.
  • WALLACE, A.F.C. & ATKINS, J. (1960): “The meaning of kinship terms”. American Anthropologist 62: 58-79
  • WALSH, M. (1996): “Body parts in Murrinh-Patha: incorporation, grammar and metaphor”. En Chappel, H. & McGregor, W. (eds.), pp. 227-380.
  • WALSH, M. (1997): “Noun Classes, Nominal Classification and Generics in Murrinhpatha”. En Harvey, M. & Reid, N. (eds.), pp. 255-293.
  • WALTZ , N. & WALTZ, C. (2000): “El wanano”. En González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 453- 468.
  • WANDRUSZKA, M. (1969): Sprachen vergleichbar und unvergleichlich, Munich: R. Piper & Co. Verlag.
  • WANDRUSZKA, M. (1971): Interlinguistik: Umrisse einer neuen Sprachwissenschaft. Munich: R. Piper & Co. Verlag.
  • WANNER, L.(1996): Lexical functions in lexicography and natural language processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • WARTBURG, W. v. (1966): Evolución y estructura de la lengua francesa. Madrid: Gredos.
  • WARTBURG, W. v. (1991): Problemas y métodos de la lingüística. Madrid: CSIC.
  • WASSMAN, J. & DASEN, P.R. (1998): “Balinese spatial orientation: Some empirical evidence for moderate linguistic relativity”. Journal of the Royal Antropological Institute.
  • WATKINS L.J.(1984) : A grammar of Kiowa. University of Nebraska Press.
  • WEINREICH, U. (1963): “Lexicology”. En Sebeok, T.A. (ed.): Current Trends in Linguistics, vol. I (Soviet and East European Linguistics). The Hague: Mouton, pp. 60-93.
  • WERNER, A. (1919): Introductory Sketch of the Bantu Languages. London: Kegan Paul.
  • WERNER, O. & BEGISHE, K.Y. (1970): “A lexemic typology of Navajo anatomical terms, I: The foot”. International Journal of American Linguistics 36: 247-265.
  • WERTH, P. (1993): “Accommodation and the Myth of Presupposition: The View from Discourse”. Lingua 89: 39-95.
  • WHALEY, L.J (1997): Introduction to Typology. The Unity and Diversity of Language, Thousand Oaks: Sage Publications.
  • WHEELER, A. (2000): “La lengua siona”. En González de Pérez y Rodríguez de Montes (eds.), pp. 181-195.
  • WHITNEY, A.H. (1964): Teach Yourself Finnish. New York: David McKay.
  • WHITNEY, W.D. (1971[1889]): Sanskrit Grammar, 2ª ed. London: Oxford University Press.
  • WHORF, B. L.(1945): “Grammatical categories”. Language 21: 1-11.
  • WHORF, B. L. (1956): Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. [J. B. Caroll (ed.)]. Cambridge: MIT Press.
  • WHORF, B. L. (1996 [1937]): “Yale Report ”. En Penny Lee, pp. 251-280.
  • WIERZBICKA, A. (1972): Semantic Primitives. Linguistische Forschungen, 22. Frankfurt: Athenäum.
  • WIERZBICKA, A. (1979): “Ethnosytanx and the philosophy of grammar”. Studies in Language 3: 313-383.
  • WIERZBICKA, A. (1980): Lingua mentalis: the semantics of natural language. London: Academic Press.
  • WIERZBICKA, A. (1983): “The Semantics of Case Marking”. Studies in Language, 7, 2: 247- 275.
  • WIERZBICKA, A. (1984a): “Apples are not a kind of fruit - The semantics of human categorization”. The American Ethnologist 5: 313-328
  • WIERZBICKA, A. (1984b): “Cups and mugs: lexicography and conceptual analysis”. Australian Journal of Linguisitics 2: 205-255.
  • WIERZBICKA, A. (1985a): Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma.
  • WIERZBICKA, A. (1985b): “A semantic metalanguage for a crosscultural comparison of speech acts and speech genres”. Language in Society 14: 491-514.
  • WIERZBICKA, A. (1986a): “Metaphors Linguists Live By: Lakoff and Johnson contra Aristotle (Review of Lakoff and Johnson 1980)”. Papers in linguistics 19, 2: 287-313.
  • WIERZBICKA, A. (1986b): “Review of Igor Mel’ uk and Aleksandr olkovskij Tolkovokombinatornyj slovar’ sovremennogo russkogo iazyka”. Language 62, 3: 684-687.
  • WIERZBICKA, A. (1986c): “What’s in a Noun? (or: How do Nouns Differ in Meaning from Adjectives?”. Studies in Language 10, 2: 353-389.
  • WIERZBICKA, A. (1986d): “The semantics of ‘internal dative’ in English”. Quaderni di Semantica 7, 1: 121-135.
  • WIERZBICKA, A. (1986e): “A Semantic Metalanguage for the Description and Comparison of Illocutionary Meanings”. Journal of Pragmatics 10: 67-107.
  • WIERZBICKA, A. (1987a): English Speech Verbs: A Semantic Dictionary. Sidney: Academic Press.
  • WIERZBICKA, A. (1987b): “Boys will be boys: ‘radical semantics’ vs. ‘radical pragmatics’ ”. Language 63, 1: 95-114.
  • WIERZBICKA, A. (1988a): The Semantics of Grammar. Amsterdam: John Benjamins.
  • WIERZBICKA, A. (1988b): “The semantics of emotions: Fear and its relatives in English”. Australian Journal of Linguistics 10: 359-373.
  • WIERZBICKA, A. (1989a): “Semantic Primitives: the Expanding Set”. Quaderni di Semantica, 10, 1, 309-332.
  • WIERZBICKA, A. (1989b): “Semantic Primitives and Lexical Universals”. Quaderni di Semantica 10, 1: 103-121.
  • WIERZBICKA, A. (1990a): “The Meaning of Colour Terms: Semantics, Culture and Cognition”. Cognitive Linguistics, 1, 1: 99-150.
  • WIERZBICKA, A. (1990b): “ ‘Prototypes Save’: On the Uses and Abuses of the Notion of ‘Prototype’ in Linguistics and Related Fields”. En Tsohatzidis, S.L. (ed.), pp. 347-367.
  • WIERZBICKA, A. (1991a): “Lexical Universals and Universals of Grammar”. En Kefer, M. y van der Auwera, J. (eds.), pp. 383-415.
  • WIERZBICKA, A. (1991b): Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • WIERZBICKA, A. (1992a): Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. New York: Oxford University Press.
  • WIERZBICKA, A. (1992b): “Back to definitions: Cognition, semantics, and lexicography”. Lexicographica 8: 146-174.
  • WIERZBICKA, A. (1992c): “In Search of Tradition: The Semantics Ideas of Leibniz”. Lexicographica 8: 10-25.
  • WIERZBICKA, A. (1992d): “Talking about emotions: Semantics, culture and cognition”. Cognition and Emotion 6: 284-319.
  • WIERZBICKA, A. (1993): “Why do we Say in April, on Thursday, at 10 o’clock? In Search of an Explanation”. Studies in Language 17, 2: 437-454
  • WIERZBICKA, A. (1996): Semantics: Primes and Universals. New York: Oxford University Press.
  • WIERZBICKA, A.(1997): Understanding Cultures Through Their Key Words. Oxford: Oxford University Press.
  • WILCOX, S. & PALERMO, D.S. (1974): “ ‘In’, ‘on’, and ‘under’ revisited ”. Cognition 3: 245- 254.
  • WINSTON, M.E., CHAFFIN, R. & HERRMANN, D. (1987): “A Taxonomy of Part-Whole Relations”. Cognitive Science 11: 417-444.
  • WITHERSPOON, G. (1977): Language and Art in the Navajo Universe. Ann Arbor: University of Michigan Press.
  • WITHERSPOON, G. (1980): “Language in Culture and Culture in Language”. International Journal of American Linguistics 46: 1-13.
  • WITKOWSKI, S.R. (1972): “Guttman Scaling of Semantic Distinctions”. En Reining, E. (ed.): Kinship Studies in the Morgan Centennial Year, pp. 167-188. Washington: Anthropological Society of Washington.
  • WITTGENSTEIN, L. (1953): Philosophical Investigations. New York: The MacMillan Co.
  • YOUNG, R.W. & MORGAN, W. (1994 [1951]): Colloquial Navaho: A Dictionary. New York: Hippocrene Books.
  • ZADEH, L. (1965): “Fuzzy Sets”. Information and Control 8: 338-53.
  • ZAVADOVSKIÏ, Iu.N. & SMAGINA, E. B. (1986): Nubiïskiï iayk. Moscú: Nauka.
  • ZGUSTA, L. (1971): Manual of Lexicography. The Hague: Mouton.
  • ZIPF, G.K. (1972 [1949]): Human Behaviour and the Principle of Least Effort. Cambridge, Mass.: Addison-Wesley.
  • ZHOLKOVSKIJ, A.(1971): Sintaksis somali. Moscú: Nauka.