Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: homogeneidad de entidades nombradas

  1. Sainz Quinn, Carmen
Zuzendaria:
  1. Manuel C. Feria García Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 2022(e)ko maiatza-(a)k 30

Epaimahaia:
  1. María-Dolores Olvera-Lobo Presidentea
  2. Pilar León Arauz Idazkaria
  3. María Rosa Castro Prieto Kidea
  4. Ricardo Muñoz Martín Kidea
  5. Salvador Peña Martín Kidea

Mota: Tesia

Laburpena

Los objetivos principales de esta investigación son: i. Contribuir a un mejor conocimiento de la traducción institucional, en particular en organismos internacionales; ii. Contribuir a los estudios de traducción del árabe al español y el inglés; iii. Contribuir al desarrollo del procesamiento automático de la lengua árabe, y iv. Tender puentes entre la investigación en Traductología y el mundo profesional de la traducción.