Publicaciones en las que colabora con JOSÉ ANTONIO SABIO PINILLA (9)

2010

  1. Falsos amigos en las traducciones españolas de la constitución portuguesa

    Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 249-263

2003

  1. El tiempo verbal en portugués

    El tiempo verbal en cinco lenguas :español, francés, inglés, italiano, portugués (Comares), pp. 103-177

  2. La traducción del portugués en España: enseñanza y perspectivas profesionales

    Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación (Editorial Atrio), pp. 121-142

1996

  1. La huella del "Laberinto de Fortuna" en "Os Lusíadas"

    Homenaxe á profesora Pilar Vázquez Cuesta (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico), pp. 493-499

1993

  1. Algunas apostillas al DCECH a partir de las tres traducciones al español de "Os Lusíadas" en el siglo XVI

    Antiqua et nova Romania: estudios lingüísticos y filológicos en honor de José Mondejar en su sexagenario aniversario (Universidad de Granada), pp. 267-272

1990

  1. Una versión inédita en castellano de Os Luisiadas de Camoens

    Caligrama: revista insular de filología, Núm. 3, pp. 175-185

1989

  1. Algunos cultismos léxicos documentados por primera vez en lengua española en las traducciones de Os Lusíadas del siglo XVI

    Actas del VI Simposio de la Sociedad de Literatura General y Comparada: (Granada, 13, 14 y 15 de marzo de 1986)

  2. La traducción de Os Lusíadas de Benito Caldera y sus modificaciones textuales

    Actas del VI Simposio de la Sociedad de Literatura General y Comparada: (Granada, 13, 14 y 15 de marzo de 1986)