Publicaciones (17) Publicaciones de EMILIA IGLESIAS FERNÁNDEZ

2021

  1. Aspectos éticos de los protocolos de actuación en interpretación telefónica

    Verba hispanica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, Núm. 29, pp. 137-156

2020

  1. A multidisciplinary theoretical and methodological framework for the study of telephone interpreting

    Interpreter and Translator Trainer, Vol. 14, Núm. 3, pp. 240-258

  2. Introduction

    Interpreter and Translator Trainer, Vol. 14, Núm. 3, pp. 235-239

2010

  1. La dimensión paralingüística de la audiodescripción: un acercamiento multidisciplinar

    Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción (Tragacanto), pp. 205-222

  2. Verbal and nonverbal concomitants of rapport in health care encounters: Implications for interpreters

    Journal of Specialised Translation, pp. 216-228

2009

  1. A vueltas con la Traducción (y la interpretación...) col.

    El español del siglo XXI: Actas de las XIV Jornadas sobre la Lengua Española y su Enseñanza (Editorial Universidad de Granada), pp. 323-340

2006

  1. La indefinición del parámetro "agradabilidad de la voz" y los estudios de calidad de la interpretación simultánea

    La evaluación en los estudios de traducción e interpretación (Bienza), pp. 225-239

2005

  1. Christiane Nord: entrevista con motivo de su jubilación

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 251-253

  2. Elaboración de cd roms multimedia interactivos para el autoaprendizaje en interpretación bilateral

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  3. Presentación y discusión de algunos parámetros de investigación en la evaluación de la calidad en interpretación simultánea

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  4. Pöchhacker, Franz (2004). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge, 252 pp.

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 286-288

1998

  1. Cultura y traducción: el traductor bicultural

    Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción