Publicaciones (106) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2020

  1. A multidisciplinary theoretical and methodological framework for the study of telephone interpreting

    Interpreter and Translator Trainer, Vol. 14, Núm. 3, pp. 240-258

  2. A tradução da fraseologia como estratégia de ensino de línguas próximas

    Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, Núm. 14, pp. 101-127

  3. Abordando las especificidades de la lengua árabe en la enseñanza-aprendizaje de la interpretación simultánea del español al árabe

    Las lenguas ibéricas en la traducción y la interpretación (Uniwersytet Warszawski), pp. 209-224

  4. Accesibilidad a los contenidos audiovisuales para personas con discapacidad auditiva

    Experiencias e Investigaciones en Contextos Educativos (Dykinson), pp. 309-318

  5. Alcances y perspectivas de la traducción especializada a través de la Mudawana

    Innovación Docente e Investigación en Educación: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Dykinson), pp. 945-958

  6. An Exploration of Editorial Translation in Spain: Interviews with publishing and literary translation professionals

    Trans, pp. 485-502

  7. Analysis of multilingual information dissemination in corporate websites of andalusian health smes

    RISTI - Revista Iberica de Sistemas e Tecnologias de Informacao, Vol. 2020, Núm. E34, pp. 264-275

  8. Anàlisi jurídica i lingüística del dret de la UE i de les seves transposicions: un enfocament útil per explorar problemes d’harmonització?

    Revista de llengua i dret, Núm. 74, pp. 1-17

  9. Análisis y evaluación de competencias transversales en educación superior: El caso de la transcreación

    Investigación e innovación educativa: tendencias y retos (Dykinson), pp. 283-298

  10. Application of Topic Modelling for the Construction of Semantic Frames for Named Rivers

    RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, Vol. 19, Núm. 1, pp. 97-119

  11. Aprendizaje fuera del aula de interpretación: Un paso más allá del role-play

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas

  12. Aproximaciones pedagógicas a la accesibilidad universial mediante el desarrollo de proyectos de innovación docente en traducción e interpretación

    Investigación e innovación educativa: tendencias y retos (Dykinson), pp. 575-588

  13. Aproximación a la traducción accesible en los trabajos de fin de grado: La audiodescripción

    Enseñanza-aprendizaje de lenguas en la era digital: Investigación e innovación educativa (Comares), pp. 161-176

  14. Atención personalizada en tutorías y confianza del estudiantado de traducción

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas

  15. Bilingual and multilingual online environmental knowledge resources: A comparative study for translation purposes

    International Journal of Lexicography, Vol. 33, Núm. 1, pp. 40-72

  16. CONQUERING THE IRON THRONE: USING CLASSCRAFT TO FOSTER STUDENTS' MOTIVATION IN THE EFL CLASSROOM

    Teaching English with Technology, Vol. 20, Núm. 4, pp. 3-22

  17. COVID-19: a metaphor-based neologism and its translation into Arabic

    Journal of Science Communication, Vol. 19, Núm. 5, pp. 1-21

  18. Classcraft as a Resource to Implement Gamification in English-Medium Instruction

    Teacher Training for English-Medium Instruction in Higher Education (IGI Global), pp. 356-371

  19. Classcraft as a resource to implement gamification in english-medium instruction

    Teacher Training for English-Medium Instruction in Higher Education (IGI Global), pp. 356-371

  20. Classcraft en el punto de mira: ¿Qué opina el alumnado de la gamificación en el aula de educación superior?

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas