Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Artigos (16) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2005
-
Amelia de Irazazábal Nerpell (1926-2004): impulsora de la terminología científica en lengua española
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 6, Núm. 19, pp. 61-62
-
Antonio Carvajal en sus últimos libros
Quimera: Revista de literatura, Núm. 261, pp. 52-54
-
Aspectos culturales en la localización de productos multimedia
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 12, pp. 151-160
-
Christiane Nord: entrevista con motivo de su jubilación
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 251-253
-
Cáceres Würsig, Ingrid (2004). Historia de la traducción en la Administración y en las relaciones internacionales en España (s. XVI-XIX). VERTERE, Monográficos de la Revista Hermeneus, Núm. 6. 230 pp.
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 288-292
-
Descriptores, distribuciones, desviaciones y fronteras: un planteamiento objetivo ante la evaluación del alumno de traducción mediante exámenes
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 167-180
-
El profesor universitario de Traducción e Interpretación ante el reto del Espacio Europeo de Enseñanza Superior
TRANS: revista de traductología, Núm. 9, pp. 61-72
-
El tratado hispano-marroquí de amistad y comercio de 1767 en el punto de mira del traductor (I).: Contextualización histórica: encuentro y desencuentros
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 3-26
-
Framing terminology: A process-oriented approach1
Meta (Canada), Vol. 50, Núm. 4
-
José Aguilera Pleguezuelo.: Entre la universidad y la trujamanería
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 16, pp. 255-270
-
La palabra llave: El lenguaje (i)limitado de la poesía en Odiseas Elitis
Erytheia: Revista de estudios bizantinos y neogriegos, Núm. 26, pp. 273-298
-
Modelos culturales y discursivos en la traducción de textos de comercio internacional: problemas y soluciones
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 51, Núm. 4, pp. 357-379
-
Reflexiones en torno a las últimas reformas del derecho de familia en Marruecos
Hesperia culturas del Mediterráneo, Núm. 2, pp. 21-36
-
Textual and visual aids for e-learning translation courses
Meta (Canada), Vol. 50, Núm. 4
-
The role of images in the translation of technical and scientific texts1
Meta (Canada), Vol. 50, Núm. 4
-
Un nuevo enfoque en la investigación de documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafi, escribano y romanceador del Reino de Granada)
Al-qantara: Revista de estudios árabes, Vol. 26, Fasc. 1, pp. 191-248