DEPARTAMENTO
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Artículos (16) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2024
-
Análisis cuantitativo de traducciones del inglés al español poseditadas por traductores institucionales
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 14, pp. 80-99
-
Análisis de contenido para la elaboración del mínimo paremiológico portugués
Paremia, Núm. 34, pp. 143-154
-
Effectiveness of video-assisted debriefing versus oral debriefing in simulation-based interdisciplinary health professions education: A randomized trial
Nurse Education in Practice, Vol. 75
-
El tratamiento de las unidades de significación especializada en un doble marco situacional de cara a su traducción: un caso práctico
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
English School Science Dictionaries: A Comparative Analysis
Dictionaries, Vol. 45, Núm. 1, pp. 105-140
-
Extracting Semantic Frames from Specialized Corpora for Lexicographic Purposes
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 99, pp. 163-177
-
From specialized knowledge frames to linguistically based ontologies
Applied Ontology, Vol. 19, Núm. 1, pp. 23-45
-
La relation traducteur-réviseur dans la chaîne éditoriale
Traduire, Núm. 250, pp. 28-42
-
La variación lingüística en árabe y su incidencia en la traducción especializada del ámbito de la joyería y la orfebrería
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 42, pp. 27-46
-
L’intelligence interculturelle en traduction: Étude de cas
Babel, Vol. 70, Núm. 3, pp. 357-380
-
Marco de análisis de lenguaje inclusivo de género (MALIG): Un análisis desde la perspectiva de las pymes españolas
Revista signos: estudios de lingüística, Vol. 57, Núm. 115, pp. 448-471
-
Pedagogical Interpretation for the Development of the Phraseological Component of the Spanish-Speaking Learner of the Russian Language
Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Vol. 17, Núm. 1, pp. 209-223
-
Pedagogical and communicative resilience before industry 4.0 in higher education in translation and interpreting in the twenty-first century
Education and Information Technologies
-
Phraseology and Culture in Terminological Knowledge Bases: The Case of Pollution and Environmental Law
Languages, Vol. 9, Núm. 3
-
Quartz: A Template for Quantitative Corpus Data Visualization Tools
Languages, Vol. 9, Núm. 3
-
The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics
Vestnik Novosibirskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Seriya: Istoriya, Filologiya, Vol. 23, Núm. 2, pp. 56-67