Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Achegas congreso (23) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2020
-
Aprendizaje fuera del aula de interpretación: Un paso más allá del role-play
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Atención personalizada en tutorías y confianza del estudiantado de traducción
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Classcraft en el punto de mira: ¿Qué opina el alumnado de la gamificación en el aula de educación superior?
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
DYNAMIZING THEORY-BASED CLASSES IN THE UNDERGRADUATE DEGREE PROGRAMME IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES: THE USE OF KAHOOT!
14TH INTERNATIONAL TECHNOLOGY, EDUCATION AND DEVELOPMENT CONFERENCE (INTED2020)
-
El aprendizaje basado en proyectos en el ámbito universitario: Percepción del estudiantado
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
El museo arqueológico de Granada accesible para personas con discapacidad visual
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Estudio sociolingüístico de la variación en el ámbito médico
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Extraction of hyponymic relations in french with knowledge-pattern-based word sketches
LREC 2020 - 12th International Conference on Language Resources and Evaluation, Conference Proceedings
-
Extraction of terms associated with named beaches from a specialized corpus
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Formar en competencias transversales en la educación superior: La traducción desde la perspectiva de la transcreación web
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
La comunicación interlingüística e intercultural con refugiados menores arabófonos no acompañados. Estudio de caso
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
La comunicación multimodal en traducción accesible y traducción audiovisual
Unidos por la comunicación: Libro de Actas del Congreso Internacional Latina de Comunicación Social 2020
-
La fraseología especializada de ríos con nombre propio: Una exploración de su extracción automática
Actas III Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus - CILCC 2020 y V Workshop en Procesamiento Automatizado de Textos y Corpus - WoPATeC 2020. Universidad de Antioquia, Medellín, 21-23 octubre de 2020.: Libro de resumenes
-
La mediación en la comunicación en contextos de asilo y refugio y su impacto psicoemocional en intérpretes árabe-español
Unidos por la comunicación: Libro de Actas del Congreso Internacional Latina de Comunicación Social 2020
-
La traducción de los titulares de prensa en el binomio español/árabe: ¿Traducción semántica o comunicativa?
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
La traducción y la interpretación especializadas. Enfoques docentes, competencias y aplicaciones profesionales
Actas del II Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020
-
Pautas sobre el análisis de la traducción árabe de cuaderno de Sarajevo de Juan Goytisolo
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Representar colocaciones verbales en recursos terminológicos mediante el uso de corpus
Actas III Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus - CILCC 2020 y V Workshop en Procesamiento Automatizado de Textos y Corpus - WoPATeC 2020. Universidad de Antioquia, Medellín, 21-23 octubre de 2020.: Libro de resumenes
-
Representing multiword term variation in a terminological knowledge base: A corpus-based study
LREC 2020 - 12th International Conference on Language Resources and Evaluation, Conference Proceedings
-
Resemblance metaphors and embodiment as iconic markers in medical understanding and communication by non-experts
Iconicity in Language and Literature