DEPARTAMENTO
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (15) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
1994
-
"Algunos problemas en la traducción de textos literarios portugueses"
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 645-658
-
"La traducción de las expresiones idiomáticas en Portugués y Español:análisis comparativo de algunas Expresiones Idiomáticas relacionadas con el vestuario".
Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 227-244
-
Considerazioni su alcune figure femminili del Trecentonovelle di Franco Sacchetti
Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas: Madrid, 3-6 de mayo de 1994
-
De la ironía en la conversación: (el principio de pertinencia aplicado al análisis de un "corpus" en francés)
Universidad de Granada
-
Die problematik des übersetzens von realienbezeichnungen
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 275-281
-
Elementos visuales en la interpretación simultanea
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 105-112
-
European in-service training courses for secondary school teachers
Actas X Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés: Septiembre 1994, Granada (GRETA. Asociación de Profesores de Inglés), pp. 106-115
-
Glosario de términos educativos (EE.UU / España) para traductores jurados de documentación académica
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 121-173
-
La explicitación de información en la traducción intercultural
Estudis sobre la traducció (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 73-96
-
La prensa española y la traducción
IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Complutense), pp. 329-335
-
Problemas culturales en la traducción de textos escritos
Semiótica y modernidad: actas del V Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica. La Coruña, 3-5 de diciembre de 1992
-
Procesos de memoria y atención: Haica una teoría cognitiva de la interpretación
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 55-66
-
Teacher self developement: a session plan for teacher developement
Actas X Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés: Septiembre 1994, Granada (GRETA. Asociación de Profesores de Inglés), pp. 131-137
-
Treating learners as themselves
LFE: revista de lenguas para fines específicos, Núm. 1, pp. 117-132
-
Über den einfluss von Stressfactoren auf die simultandolmetschleistung: einige prämissen und postulate
LFE: revista de lenguas para fines específicos, Núm. 1, pp. 15-30