Departament
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicacions (40) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a
2024
-
3rd International Conference on “Multilingual digital terminology today. Design, representation formats and management systems”
CEUR Workshop Proceedings
-
Análisis cuantitativo de traducciones del inglés al español poseditadas por traductores institucionales
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 14, pp. 80-99
-
Análisis de contenido para la elaboración del mínimo paremiológico portugués
Paremia, Núm. 34, pp. 143-154
-
Apoyos visuales para la traducción accesible: de la especialidad a la Lectura Fácil
Lectura Fácil: procesos y entornos de una nueva modalidad de traducción (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Servicio de Publicaciones y Difusión Científica), pp. 50-88
-
Calvo-Ferrer, José Ramón, Videojuegos para el desarrollo de la competencia traductora en el Espacio Europeo de Educación Superior. Valencia: Tirant lo Blanch 2023. 170 pp.
Estudios de traducción, Núm. 14, pp. 157-158
-
ChatGPT: Detection of Spanish Terms Based on False Friends
Proceedings of the International Conference Computational Linguistics in Bulgaria
-
Comunicación argumentativa multilingües para la transición digital sostenible en la educación superior
Neuroaulas transformadoras: fundamentos para una neuropedagogía innovadora (Editorial GEU), pp. 175-200
-
De Hamburgo a la Beatlemanía: análisis de la traducción de "She Loves You" y " I Want to Hold Your Hand" al alemán
Claves de la producción literaria de los Beatles y su influencia en la literatura inglesa contemporánea y en otras literaturas (UJA Editorial), pp. 141-170
-
Desafíos y propuestas hacia la inclusión de todas las personas desde la traducción y la accesibilidad: revisión de la legislación sobre accesibilidad a la información y a la comunicación digital en España
El factor relacional en la era de la IA (Dykinson), pp. 67-86
-
Effectiveness of video-assisted debriefing versus oral debriefing in simulation-based interdisciplinary health professions education: A randomized trial
Nurse Education in Practice, Vol. 75
-
El tratamiento de las unidades de significación especializada en un doble marco situacional de cara a su traducción: un caso práctico
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
English School Science Dictionaries: A Comparative Analysis
Dictionaries, Vol. 45, Núm. 1, pp. 105-140
-
Estudio de la implementación del diseño para todas las personas en las titulaciones de Grado de Ciencias de la Salud de la Universidad de Granada
Una mirada al futuro en la enseñanza en ciencias de la salud (Dykinson), pp. 828-842
-
Extracting Semantic Frames from Specialized Corpora for Lexicographic Purposes
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 99, pp. 163-177
-
From specialized knowledge frames to linguistically based ontologies
Applied Ontology, Vol. 19, Núm. 1, pp. 23-45
-
Humanitarian Corpora for English, French and Spanish
2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation, LREC-COLING 2024 - Main Conference Proceedings
-
Ideological Knowledge Representation: Framing Climate Change in EcoLexicon
2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation, LREC-COLING 2024 - Main Conference Proceedings
-
La diplomacia cultural y la diáspora, garante de estabilidad y seguridad entre Marruecos y España
Diplomacia cultural y deportiva: Nuevos conceptos y horizontes (Diwan-Mayrit), pp. 429-440
-
La inteligencia artificial y su potencial para mejorar la accesibilidad a la información y a la comunicación digital
El factor relacional en la era de la IA (Dykinson), pp. 47-66
-
La relation traducteur-réviseur dans la chaîne éditoriale
Traduire, Núm. 250, pp. 28-42