Publicacións nas que colabora con MARÍA DOLORES OLVERA LOBO (62)

2024

  1. Marco de análisis de lenguaje inclusivo de género (MALIG): Un análisis desde la perspectiva de las pymes españolas

    Revista signos: estudios de lingüística, Vol. 57, Núm. 115, pp. 448-471

2022

  1. Corporate Websites and their Multilingual Dissemination. An analysis of Southern Spain Tourism Sector

    Procedia Computer Science

  2. Metodologías disruptivas en la formación de traductores

    Análisis sobre metodologías activas y TIC para la enseñanza y el aprendizaje (Dykinson), pp. 134-140

  3. Multilingual Dissemination of Corporate Websites from the Healthcare Sector: A Spanish Perspective

    Smart Innovation, Systems and Technologies

  4. Overview of translational activities to promote the inclusion of migrant population in health communication

    Critical Perspectives on Diversity, Equity, and Inclusion in Marketing (IGI Global), pp. 17-36

  5. Transcreation in Digital Tourism Information: An Inclusive Language Approach

    Promoting Social and Cultural Equity in the Tourism Sector (IGI Global), pp. 245-256

2020

  1. Analysis of multilingual information dissemination in corporate websites of andalusian health smes

    RISTI - Revista Iberica de Sistemas e Tecnologias de Informacao, Vol. 2020, Núm. E34, pp. 264-275

  2. Análisis y evaluación de competencias transversales en educación superior: El caso de la transcreación

    Investigación e innovación educativa: tendencias y retos (Dykinson), pp. 283-298

  3. Difusión y gestión multilingüe de información web corporativa: El caso del sector sanitario de EEUU

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas

  4. Disruptive methodologies and cross-curricular competencies for a training adapted to new professional profiles: The undergraduate program in translation and interpreting

    Enhancing Learning Design for Innovative Teaching in Higher Education (IGI Global), pp. 83-104

  5. Formar en competencias transversales en la Educación superior:la Traducción desde la perspectiva de la Transcreación Web

    El EEES como solución a las nuevas necesidades educativas (Tirant Humanidades), pp. 132-141

  6. Formar en competencias transversales en la educación superior: La traducción desde la perspectiva de la transcreación web

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas

  7. La transcreación en educación superior. Fortalezas y carencias del grado en traducción e interpretación

    Investigación e innovación educativa: tendencias y retos (Dykinson), pp. 299-314

  8. Overview of Machine Translation Development

    Encyclopedia of Information Science and Technology, Fifth Edition (IGI Global), pp. 874-886

  9. Websites and social networks. a study of healthcare smes in andalusia

    Advances in Intelligent Systems and Computing