Artículos (10) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

1994

  1. Die problematik des übersetzens von realienbezeichnungen

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 275-281

  2. Elementos visuales en la interpretación simultanea

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 105-112

  3. Glosario de términos educativos (EE.UU / España) para traductores jurados de documentación académica

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 121-173

  4. January at the windows

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 312-316

  5. La traducción y la adaptación teatral en Francia en el siglo XVII

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 9-15

  6. Los procesos "hipotético-estimativo": un análisis lexemático-funcional de los predicados verbales ingleses

    Revista Canaria de Estudios Ingleses, Núm. 29, pp. 89-108

  7. Methodological underpinnings for the construction of a functional lexicological model

    Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 15, pp. 193-218

  8. Procesos de memoria y atención: Haica una teoría cognitiva de la interpretación

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 5, pp. 55-66

  9. Treating learners as themselves

    LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Núm. 1, pp. 117-132

  10. Über den einfluss von Stressfactoren auf die simultandolmetschleistung: einige prämissen und postulate

    LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Núm. 1, pp. 15-30