Aspectos de la didáctica del inglés para fines específicosla traducción especializada como método de evaluación formativa y de autoevaluación

  1. Elorza, Izaskun
unter der Leitung von:
  1. Pilar Alonso Rodríguez Doktorvater/Doktormutter
  2. Jon Robert Hyde Farmer Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 05 von November von 2004

Gericht:
  1. Ricardo Muñoz Martín Präsident
  2. Rosa Revilla Vicente Sekretär/in
  3. María José Rodríguez Conde Vocal
  4. Ovidi Carbonell Cortés Vocal
  5. Ana Isabel Moreno Fernández Vocal

Art: Dissertation

Zusammenfassung

[ES]Este trabajo trata la utilidad de las actividades de traducción en la enseñanza y el aprendizaje del Inglés para Fines Específicos. Aunque podemos encontrar entre los especialistas de este campo posiciones enfrentadas con respecto de esta cuestión, la realidad es que no parece que ninguna esté sustentada en argumentos de tipo teórico. Por esta razón, la investigación realizada tiene un doble propósito. De un lado, se busca establecer un marco teórico comprehensivo capaz de apoyar los distintos argumentos sobre la utilidad didáctica de la traducción. De otro, se pretende aplicar este marco para investigar la funcionalidad didáctica de la traducción para alcanzar objetivos educacionales de tipo actitudinal cuando las actividades de traducción son utilizadas para la autoevaluación de la actuación y para la evaluación formativa.