Aspectos de la didáctica del inglés para fines específicosla traducción especializada como método de evaluación formativa y de autoevaluación

  1. Elorza, Izaskun
Dirigée par:
  1. Pilar Alonso Rodríguez Directeur/trice
  2. Jon Robert Hyde Farmer Directeur/trice

Université de défendre: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 05 novembre 2004

Jury:
  1. Ricardo Muñoz Martín President
  2. Rosa Revilla Vicente Secrétaire
  3. María José Rodríguez Conde Rapporteur
  4. Ovidi Carbonell Cortés Rapporteur
  5. Ana Isabel Moreno Fernández Rapporteur

Type: Thèses

Résumé

[ES]Este trabajo trata la utilidad de las actividades de traducción en la enseñanza y el aprendizaje del Inglés para Fines Específicos. Aunque podemos encontrar entre los especialistas de este campo posiciones enfrentadas con respecto de esta cuestión, la realidad es que no parece que ninguna esté sustentada en argumentos de tipo teórico. Por esta razón, la investigación realizada tiene un doble propósito. De un lado, se busca establecer un marco teórico comprehensivo capaz de apoyar los distintos argumentos sobre la utilidad didáctica de la traducción. De otro, se pretende aplicar este marco para investigar la funcionalidad didáctica de la traducción para alcanzar objetivos educacionales de tipo actitudinal cuando las actividades de traducción son utilizadas para la autoevaluación de la actuación y para la evaluación formativa.