El comparativo en inglés y españolaspectos sintácticos y semánticos

  1. VERDE IRISARRI, AURELIO
Dirigée par:
  1. Rafael Fente Gómez Directeur/trice

Université de défendre: Universidad de Granada

Année de défendre: 1998

Jury:
  1. José Andrés de Molina Redondo President
  2. José Luis Martínez-Dueñas Espejo Secrétaire
  3. Luis Quereda Rodríguez-Navarro Rapporteur
  4. Enrique Alcaraz Varó Rapporteur
  5. Antonio Miranda García Rapporteur

Type: Thèses

Teseo: 64631 DIALNET

Résumé

El objetivo principal de este trabajo es hacer un estudio contrastivo de las construcciones comparativas en inglés y español en algunos aspectos sintácticos y semánticos. El método seguido para lograrlo ha sido la recogida de datos primarios sobre las construcciones comparativas en ambas lenguas, que han quedado plasmados en un corpues de ejemplos de adjetivos graduables y que se presenta adjunto al trabajo. Los datos del corpus están ordenados según unos criterios determinados -los propuestos por Gnutzmann et al (1973)- que delimitan su extensión. Los datos obtenidos se toman como base para la descripción sintáctica y semántica. Lo que se pretende con las mencionadas descripciones es intentar una interpretación de los datos primarios del corpus, recurriendo para ello a una selección de estudios bibliográficos, téoricos o descriptivos, que existen sobre las construcciones comparativas. Se trabaja con la hipótesis general de que, al confrontar los datos primarios en ambas lenguas con el fin de poner de manifiesto nuevos aspectos de estas construcciones.