La agonía de una lengua. Lo que queda del caló en el habla de los gitanos. Parte II. Un modelo de niveles de competencia y formas de aprendizaje. Voces y campos semánticos más conocidos

  1. Gamella, Juan F.
  2. Fernández Romero, Cayetano
  3. Nieto, Magdalena
  4. Adiego, Ignasi-Xavier
Journal:
Gazeta de antropología

ISSN: 0214-7564 2340-2792

Year of publication: 2012

Issue: 28

Type: Article

DOI: 10.30827/DIGIBUG.20215 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Gazeta de antropología

Sustainable development goals

Abstract

Caló is the mixed language developed by Spanish Gypsies, Gitanos or Calé. It incorporates a Romany lexicon into the Spanish morphosintax (or Catalan or Basque in the regional varieties). All experts agree that Caló has been in a terminal state for over two centuries. But we lack data on the knowledge, and the use of Caló by its original speakers, and the meaning that Caló has for them. To begin filling this void, we developed a specific questionnaire that includes a detailed list of 355 Caló words with their Spanish equivalencies, and we applied it to an intentional sample of 84 'Gitanos' in Andalusia. This second part includes a model of levels of knowledge or competence of Caló that briefly reviews the three main social environments where it is learned, and analyze the most popular words in Caló and the semantic fields to which they belong.

Bibliographic References

  • Ackerley, F. G. 1914 "The Romani Speech of Catalonia", Journal of the Gypsy Lore Society, Second Series, 8: 99-140.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 1998 "The Spanish Gypsy Vocabulary of Manuscript 3929, Biblioteca Nacional de Madrid (18th Century): A Rereading", Romaní Studies, series 5, 8 (1): 1-18.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2002 Un vocabulario español-gitano del Marqués de Sentmenat (1697-1762). Edición y estudio lingüístico. Barcelona, Universidad de Barcelona.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2004 "Del romaní comú als calós ibèrics", Llengua i Literatura, 15: 211-236.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2005a "The first Caló dictionary ever published in Spain (Trujillo 1844): An analysis of its sources", Romani Studies, Series 5, 15 (2): 125-143.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2005b "The Vestiges of Caló Today", en B. Schrammel, D. W. Halwachs y G. Ambrosch (ed.), General and Applied Romani Linguistics. Proceedings from the 6th International Conference on Romani Linguistics, Munich, Lincom Europa: 60-78.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2006 "George Borrow, Luis de Usoz y sus respectivos vocabularios gitanos", Revista de Filología Española, 86: 7-30.
  • Adiego, Ignasi-Xavier 2008 "When George Borrow met Spanish Romani", George Borrow Bulletin, 36: 15-28.
  • Adiego, Ignasi-Xavier En prensa: "The oldest attestation of the Romani language in Spain: the Aucto del finamiento de Jacob (16th century)", Proceedings of the 7th International Conference on Romani Linguistics.
  • Bakker, Peter 1991 "Basque Romani. A preliminary grammatical sketch of a mixed language", en P. Bakker y M. Cortiade (ed.), In the Margin of Romani. Gypsy languages in Contact, Amsterdam, Publikaties van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap, no 58 (Studies in Language Contact 1): 56-90.
  • Bakker, Peter 1995 "Notes on the genesis of Caló and other Iberian Para-Romani varieties", en Y Matras (ed.), Romani in Contact with Other Languages, Amsterdam, J. Benjamins: 125-150.
  • Bakker, Peter 2000 "The genesis of "Angloromani", en T. Acton (ed.), Scholarship and the Gypsy Struggle, Hatfield, University of Hertfordshire Press: 14-31.
  • Bakker, Peter (y Marcel Courthiade) (eds.) 1991 In the margin of Romani: Gypsies languages in contact. Amsterdam, University of Amsterdam, Publications of the Institute for General Linguistics, no 58.
  • Borrow, George 1841/1902 The Zincali, an account of the Gypsies of Spain. Honolulu, University Press of the Pacific.
  • Borrow, George 1838 Embeo e Majaró Lucas. Barcelona, Sabadell (edición fascímil), 1981.
  • Buzek, Ivo 2009 "La creatividad léxica documentada en los diccionarios de caló", Revista de Lexicografía, 15: 19-30.
  • Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) 2007 Estudio sobre hogares gitanos. No 2664. Madrid.
  • Clavería, Carlos 1951 Estudios sobre los gitanismos del español. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Clavería, Carlos 1953 "Nuevas notas sobre los gitanismos del español", Boletín de la Real Academia Española, 33 (138): 73-94.
  • Clavería, Carlos 1962 "Notas sobre el gitano español", en Strenae. Estudios de filología e historia dedicados al profesor Manuel García Blanco. Salamanca, Universidad de Salamanca: 109-119.
  • De Luna, Juan Carlos 1951 Gitanos de la Bética. Madrid, Ediciones y Publicaciones Españolas.
  • Fishman, Joshua 1967 "Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism", Journal of Social Issues, 32 (2): 29-38.
  • Fundación Secretariado Gitano (FSG) 2008 Mapa sobre Vivienda y Comunidad Gitana en España, 2007. Madrid, Fundación Secretariado Gitano.
  • Gamella, Juan F. En prensa: La población gitana en la Andalucía del nuevo siglo. Una interpretación. Sevilla, Junta de Andalucía.
  • Gamella, Juan F.2011 Historias de éxito. Modelos para reducir el abandono escolar de la infancia gitana. Madrid, IFIIE, Ministerio de Educación.
  • Gamella, Juan F.2000 Mujeres gitanas. Matrimonio y género en la cultura gitana de Andalucía. Sevilla, Junta de Andalucía.
  • Gamella, Juan F. (y Elisa Martín) 2008. "'Vente conmigo primita'. El matrimonio entre primos hermanos en los gitanos andaluces", Gazeta de Antropología, no 24 /2, artículo 33: http://www.ugr.es/~pwlac/G24-33JuanGamella-ElisaMartin.html
  • Gómez Alfaro, Antonio 1993 La gran redada de Gitanos: la prisión general de Gitanos en 1749. Madrid, Presencia Gitana.
  • Gómez Alfaro, Antonio 1997 "Diccionarios de la lengua romaní (1)", Interface, 28: 3-7.
  • Gómez Alfaro, Antonio 2009 Legislación histórica española dedicada a los gitanos. Sevilla, Junta de Andalucía, Consejería de Igualdad y Bienestar Social.
  • Gordaliza, F. Roberto 2001 "La lengua gitana en Palencia: restos y orígenes", Publicaciones de la Institución Tello Téllez de Meneses, 72: 207-250.
  • Hanckock, Ian F. 1997 "George Borrow's Romani", en Y. Matras, P. Bakker y H. Kyuchukov (eds.), The Typology and Dialectology of Romani, Amsterdam, John Bejamins Pub.
  • Jiménez, Nicolás 2009 "¿El romanó, el caló, el romanó-kaló o el gitañol? Cincuenta y tres notas sociolingüísticas en torno a los gitanos españoles" , Anales de Historia Contemporánea, (25): 149-161.
  • Leblon, Bernard 1985 Les Gitans d'Espagne, le prix de la différence. Paris, Presses Universitaires de France.
  • Leigh, Kate 1998 "Romani elements in present-day Caló", en Y. Matras (ed.), The Romani Element n non-standard speech, Wiesbaden, Harrassowitz: 243-82.
  • Matras, Yaron 2002 Romani: a linguistic introduction. Cambridge, Cambridge University Press.
  • Matras, Yaron 2003 Bibliography of modern Romani linguistics. Amsterdam, John Benjamins.
  • Matras, Yaron 2005 "The classification of Romani dialects: A geographical- historical perspective", en Gerd Ambrosch, Barbara Schrammel y Dieter W. Halwachs (eds.) General and applied Romani linguistics. Munich, Lincom: 7-26.
  • Matras, Yaron 2010 Romani in Britain. Edinburgh, Edinburgh University Press.
  • McLane, Merrill 1977 "The Calo of Guadix: A Surviving Romany Lexicon", Anthropological Linguistics, 19 (7): 303-319.
  • McLane, Merrill 1987 Proud Outcasts. The Gypsies of Spain. Cabin John, MD, Carderock Press.
  • Pym, Richard J. 2007 The Gypsies of Early Modern Spain, 1425-1783. London, Palgrave Macmillan.
  • Román, Mercedes 1995 Aportación a los estudios sobre el caló en España. Cuadernos de Filología. Anejo, 15. Valencia, Universidad.
  • Ropero, Miguel 1978 El léxico caló en el lenguaje del cante flamenco. Sevilla, Universidad de Sevilla.
  • Ropero, Miguel 1999 "Los gitanos en la cultura española: Una perspectiva histórica y filológica diferente", Demófilo, 30: 69-88.
  • Ropero, Miguel 2007 "Tratamiento lexicográfico y sociolingüí stico de los gitanismos del español en el DRAE (desde la primera edición de 1780 hasta la vigésimo segunda de 2001)", en P. Carbonero y J. Santana (eds.), Estudios dedicados al profesor Miguel Ropero, Sevilla,Universidad de Sevilla: 13-80.
  • Sánchez Ortega, Helena 1988 La Inquisición y los gitanos. Madrid, Taurus.
  • Schiffman, Harold F. 1998 "Diglossia as a Sociolinguistic Situation", en F. Coulmas (ed.), The Handbook of Sociolinguistics. Oxford, Blackwell: 205-216.
  • Torrione, Margarita 1988 Del dialecto caló y sus usuarios: la minoría gitana en España. Tesis doctoral, Universidad de Perpignan (no publicada).
  • Torrione, Margarita 1994 "El gitano-español: De la etiqueta lingüí stica a la catalogación lingüística (siglos XV-XVIII)", en L. Martín Rojo y otros (eds.), Hablar y dejar hablar (sobre racismo y xenofobia), Madrid, Universidad Autónoma de Madrid: 95-112.
  • Torrione, Margarita 1995 "Pasado e identidad de la lengua gitana en España (Testimonios anteriores a George Borrow)", I Congreso nacional: Los gitanos en la historia y en la cultura. Granada, Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales de la Junta de Andalucía: 227-247.
  • Wardhaugh, Ronald 2010 An Introduction to Sociolinguistics. Sixth Edition. Oxford, Wiley-Blackwell.
  • Willems, Wim 1997 In the Search of the True Gypsy: from Enlightenment to Final Solution. London-Portland, Frank Cass.