La metodología en historia de la traducciónestado de la cuestión
-
1
Universidad de Granada
info
ISSN: 1130-5509
Año de publicación: 2006
Número: 17
Páginas: 21-47
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación
Resumen
El objetivo de este trabajo es presentar al lector un estado de la cuestión de los problemas metodológicos que encierra la investigación en historia de la traducción. En primer lugar, esbozaré los antecedentes del interés moderno por la historia de la traducción. A continuación, situaré la historia de la traducción dentro de los Estudios de Traducción como paso previo para indicar la pertinencia de su ense ñanza y estudio, incidiendo especialmente en la importancia de esta materia para la disciplina. Por último, comentaré algunas obras de carácter metodológico con vistas a señalar algunos de los problemas de la investigación en historia de la traducción. Concluye el trabajo con una propuesta que contiene una serie de pasos inexcusables en toda investigación histórica y que puede ser también válida para la historia de la interpretación, pues, a pesar de las diferencias, ambos tipos de historia participan del fondo común de la mediación interlingüística.