Caracterización léxico-semántica de emociones para la comunicación interlingüística inglés-español

  1. Clara Inés López-Rodríguez 1
  2. Maribel Tercedor-Sánchez 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Pragmalinguistica

ISSN: 1133-682X

Año de publicación: 2022

Número: 30

Páginas: 261-282

Tipo: Artículo

DOI: 10.25267/PRAGMALINGUISTICA.2022.I30.12 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Pragmalinguistica

Resumen

La propia naturaleza biológica y psicológica de las emociones exige para su estudio adoptar una perspectiva multimodal que considere el contexto y permita desentrañar elementos como su expresión cultural, corporeizada y léxica. En este trabajo, nos centramos en la conceptualización de las emociones, las relaciones semánticas que se establecen entre ellas y la descripción de las distintas facetas de la expresión verbal y corporeizada de emociones, mediante las herramientas de la lingüística de corpus y los postulados de la Terminología basada en Marcos. Se ilustrará cómo los resultados de dicho estudio se han incorporado a un recurso multimodal que describe los patrones lingüísticos y culturales de las emociones y que tiene como fin la comunicación interlingüística inglés-español.

Referencias bibliográficas

  • ARNOLD, M. B. (1960): Emotion and Personality, Volumen I y II. New York: Columbia University Press.
  • BARRETT, L. F. (2014): “The Conceptual Act Theory: A Précis”, Emotion Review, 6(4), pp. 292-297. https://doi.org/10.1177/1754073914534479
  • BARSALOU, L. W. (1999): “Perceptual symbol systems”, Behavioural and Brain sciences, 22, pp. 577-660. https://doi.org/10.1017/S0140525X99002149
  • BARSALOU, L. W. (2008): “Situating concepts”, Robbins, P. & Aydede, M. (eds.): Cambridge Handbook of Situated Cognition. New York: Cambridge University Press, pp. 236-263.
  • BEDNAREK, M. (2008/2015): Emotion Talk Across Corpora. Palgrave Macmillan.
  • BISQUERRA ALZINA, R. (2020): Psicopedagogía de las emociones. Madrid: Síntesis.
  • BISQUERRA ALZINA, R. y LAYMUNS, G. (2016): Diccionario de emociones y fenómenos afectivos. Barcelona: PalauGea.
  • CABRELLES SAGREDO, M. S. (2008): “La influencia de las emociones en el sonido de la voz”, Revista de Folklore, Tomo 28b, 334, pp. 130-133. Disponible en: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-influencia-de-las-emociones-en-el-sonido-de-la-voz/html/ (Fecha de consulta: 14/12/2021).
  • COTRUFO, T. y UREÑA BARES, J. M. (2018): El cerebro y las emociones. Sentir, pensar, decidir, Barcelona: EMSE EDAPP.
  • COWEN, A. S. y KELTNER, D. (2017): “Self-report captures 27 distinct categories of emotion bridged by continuous gradients”, Proceedings of the National Academy of Sciences, 114/38: E7900–E7909. Disponible en: https://doi.org/10.1073/pnas.1702247114 (Fecha de consulta: 14/12/2021).
  • DIWERSY, S., GOOSSENS, V., GRUTSCHUS, A., KERN, B., KRAIF, O., MELNIKOVA, E. & NOVAKOVA, I. (2014): “Traitement des lexies d’émotion dans les corpus et les applications d’EmoBase”, Corpus, 13, pp. 269-293. https://doi.org/10.4000/corpus.2537 (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • EKMAN, P. (1992): “An argument for basic emotions”, Cognition & Emotion, 6(3-4), pp. 169-200.
  • EKMAN, P., y FRIESEN, W. V. (1971): “Constants across cultures in the face and emotion”, Journal of Personality and Social Psychology, 17(2), pp. 124-129. https://doi.org/10.1037/h0030377
  • EKMAN, P. y FRIESEN, W. V. (1978): Facial action coding system. Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.
  • FABER, P. (2012): A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
  • FERNÁNDEZ-ABASCAL, E. G. (2021): Emociones. Lo que da calidez a nuestras vidas. Biblioteca de Psicología, Barcelona: EMSE EDAPP.
  • FRIJDA, N. H. (1986): The emotions, New York, NY: Cambridge University Press.
  • FRIJDA, N. H. (2007): The laws of emotion, Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • GARCÍA JIMÉNEZ, C. (2021): Lexicalización de las emociones en la fibromialgia: gestión terminológica y de corpus para el proyecto Lexemos. Trabajo fin de máster sin publicar, C. I. López-Rodríguez (dir.). Universidad de Granada.
  • GARDUÑO MAGAÑA, A. (2016): “El poder de las emociones en el cuerpo”, CuidArte, 5(9), pp. 67–78. https://doi.org/10.22201/fesi.23958979e.2016.5.9.69124
  • HELLER, E. (2019): Psicología del color. Cómo actúan los colores sobre los sentimientos y la razón, Barcelona. Editorial Gustavo Gili
  • HERMÁN CARVAJAL, A. (2021): La expresión de emociones en el acceso de los adolescentes al conocimiento científico sobre salud: el caso de las enfermedades infecciosas y la salud mental. Trabajo fin de máster sin publicar, M. I. Tercedor-Sánchez (dir). Universidad de Granada.
  • KAPLAN, N. (2004): “Nuevos desarrollos en el estudio de la evaluación en el lenguaje: La Teoría de la Valoración”, Boletín de Lingüística, 22, julio-diciembre, 2004, pp. 52-78. Disponible en: https://www.redalyc.org/pdf/347/34702203.pdf. (Fecha de consulta: 14/12/2021).
  • KILGARRIFF, A., BAISA, V., BUŠTA, J., JAKUBÍČEK, M., KOVÁŘ, V., MICHELFEIT, J., RYCHLÝ, P. y SUCHOMEL, V. (2014): “The Sketch Engine: ten years on”, Lexicography ASIALEX, 1, 7–36. Disponible en: http://www.sketchengine.eu (Fecha de consulta: 14/12/2021).
  • LAZARUS, R. S. (1991): Emotion and adaptation, New York, NY: Oxford University Press.
  • LÁINEZ RAMOS-BOSSINI, A. J. y TERCEDOR SÁNCHEZ, M. (2021): “Lenguaje y emoción. Estudio basado en corpus de foros de debate sobre salud mental”, Flores Borjabad, S. A. & Pérez Cabaña, R. (eds.): Nuevos retos y perspectivas de la investigación en literatura, lingüística y traducción, Madrid: Dykinson, pp. 1712–1737.
  • LÓPEZ-RODRÍGUEZ, C. I. (2022): “Emotions at the end of life: semantic annotation and key domains in a pilot study audiovisual corpus”, Lingua, 277, 103401, pp. 1-21. Disponible en: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103401
  • LÓPEZ-RODRÍGUEZ, C. I. y SÁNCHEZ-CÁRDENAS, B. (2021): Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry. Berlín/Berna: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b18119
  • LÓPEZ-RODRÍGUEZ, C. I. y TERCEDOR-SÁNCHEZ, M. (2020): “El sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible de Roma por parte de traductores”, Martínez Martínez, S. (ed.): Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación. Enseñar, aprender e investigar en la Revolución Digital, Granada: Comares, pp. 29-49.
  • LÓPEZ-RODRÍGUEZ, C. I., PRIETO-VELASCO, J. A. y TERCEDOR-SÁNCHEZ, M. (2013): “Multimodal representation of specialized knowledge in ontology-based terminological databases: the case of EcoLexicon”, Jostrans. The Journal of Specialized Translation, 20 (July 2013), pp. 49-67. Disponible en: http://www.jostrans.org/issue20/art_lopez.pdf (Fecha de consulta: 14/12/2021).
  • MARINA, J. A. y LÓPEZ PENAS, M. (1999): Diccionario de los sentimientos, Barcelona: Anagrama.
  • MARTIN, J. R. y WHITE, P. R. R. (2005): The Language of Evaluation: Appraisal in English, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • MORENO-ORTIZ, A. (2017): “Lingmotif: Sentiment Analysis for the Digital Humanities”. Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Valencia: Association for Computational Linguistics, pp. 73-76. Disponible en: https://aclanthology.org/E17-3019 (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • NOVAKOVA, I. y BLUMENTHAL, P. (s.f.): Emobase. Applications du corpus Emolex. Université Stendhal, Grenoble 3 y Universidad de Colonia. Disponible en: http://phraseotext.univ-grenoble-alpes.fr/emoBase/ (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • NOVAKOVA, I. y SORBA, J. (2018): “La construction du sens autour des lexies d’affect : proposition d’un modèle fonctionnel”, Langages, 210, pp. 55-70. https://doi.org/10.3917/lang.210.0055
  • ORTS LLOPIS, M. A. (2020): “Un estudio traductológico del sentimiento en los informes financieros español/inglés: las emociones en la economía desde la perspectiva del Análisis del Sentimiento y la Teoría de la Valoración”, Sendebar, 31, pp. 395-417. https://doi.org/10.30827/sendebar.v31i0.11817
  • PARROTT, W. G. (2001): Emotions in Social Psychology: Essential Readings, Philadelphia: Psychology Press.
  • PLAZA-DEL-ARCO, F. M., MATÍN-VALDIVIA, M. T., JIMÉNEZ-ZAFRA, S. M., MOLINA-GONZÁLEZ, M. D. y MARTÍNEZ-CÁMARA, E. (2016): “COPOS: Corpus Of Patient Opinions in Spanish. Application of Sentiment Analysis Techniques”, Procesamiento del Lenguaje Natural, 57, pp. 83-90. Disponible en: http://journal.sepln.org/sepln/ojs/ojs/index.php/pln/article/view/5340 (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • PLAZA-DEL-ARCO, F. M., STRAPPARAVA, C., UREÑA-LÓPEZ, A. y MARTÍN-VALDIVIA, M. T. (2020): “EmoEvent: A Multilingual Emotion Corpus based on different Events”. Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference, pp. 1492–1498, Marseille, France. European Language Resources Association. Disponible en: https://aclanthology.org/2020.lrec-1.186 (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • PLUTCHIK, R. (2001): “The Nature of Emotions”, American Scientist, 89, p. 344.
  • SCHERER, K. R. (2005): “What are emotions? And how can they be measured?”, Social Science Information, 44(4), pp. 693-727. https://doi.org/10.1177/0539018405058216
  • SOSEA, T. y CARAGEA, C. (2020): “CancerEmo: A Dataset for Fine-Grained Emotion Detection”. Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for Computational Linguistics, pp. 8892–8904. Disponible en: https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.715 (Fecha de consulta: 10/07/2022).
  • STADTHAGEN-GONZALEZ, H., IMBAULT, C., PÉREZ SÁNCHEZ, M.A., y BRYSBAERT, M. (2017): “Norms of Valence and Arousal for 14,031 Spanish Words”, Behavior Research Methods, 49(1), pp. 111–23. https://doi.org/10.3758/s13428-015-0700-2
  • WILSON-MENDENHALL C. D., FELDMAN BARRETT L., SIMMONS W. K. y BARSALOU L. W. 2011. “Grounding emotion in situated conceptualization”, Neuropsychologia, 49, pp. 1105-1127. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2010.12.032