Lenguas marginadas en los estudios de Lexicografía del español

  1. Pablo Núñez, Luis 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Journal:
RILEX Revista sobre investigaciones léxicas

ISSN: 2605-3136

Year of publication: 2021

Issue: 1

Pages: 109-135

Type: Article

DOI: 10.17561/RILEX.4.3.6584 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: RILEX Revista sobre investigaciones léxicas

Abstract

This study analyses the main handbooks on history of lexicography published in Spanish and English. By contrasting their contents, the different perspectives considered in the study of dictionaries by the Hispanic academic studies versus the Anglo-Saxon ones are shown. It also detects some deficiencies in Spanish lexicography studies, such as languages never considered in the Spanish handbooks of lexicography. In order to remedy these shortcomings, it is proposed to broaden the perspective beyond Europe and to translate into Spanish some of the current Anglo-Saxon handbooks, or, better still, to produce a new one which fully narrates the lexicography of Spanish and other languages of the world with which Spanish has been in contact throughout history.

Bibliographic References

  • Hanks, P. y De Schryver, G.-M. (Eds.) (2015-2024). International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4.
  • Haensch, G.; Wolf, L.; Ettinger, S. y Werner, R. (1982). La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Gredos.
  • Haensch, G. (2004): Los diccionarios del español en el siglo XXI: problemas actuales de lexicografía: los distintos tipos de diccionarios, una guía para el usuario. Con la colab. de Carlos Omeñaca. 2.ª ed. corr. y aum. Universidad de Salamanca.
  • Hartmann, R. R. K. (Ed.) (1986): History of Lexicography: Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986. John Benjamins.
  • Hausmann, F. J. et al. (Ed.) (1989-1991; 2013): Wörterbücher: ein internationales Handbuch zur Lexikographie = Dictionaries: an International Encyclopedia of Lexicography = Dictionnaires : encyclopédie internationale de lexicographie. Walter de Gruyter, vols. 1-3; vol. 4, De Gruyter.
  • Jackson, H. (Ed.): The Bloomsbury Companion to Lexicography. Bloomsbury Academic.
  • Medina Guerra, A M.ª (Coord.) (2003): Lexicografía española. Ariel.
  • Niederehe, H.-J. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES). John Benjamins. (Amsterdam Studies in the Theory and History of the Language Sciences. Series III, varios vol.)
  • Pablo Núñez, L. (2010). El arte de las palabras: Diccionarios e imprenta en el Siglo de Oro. Editora Regional de Extremadura. 2 vols.
  • Pablo Núñez, L. (2017). De Europa a África pasando por Indochina: Guías de conversación plurilingües para viajeros del siglo XIX y algunas notas sobre los manuales de lenguas de regiones colonizadas. ReCHERches: Culture et Histoire dans l’Espace Roman (Presses Universitaires de Strasbourg), 18, pp. 153-169.
  • Pablo Núñez, L. (2020). Recursos para la traducción en los Siglos de Oro: gramáticas y diccionarios. En: F. Lafarga y L. Pegenaute (Coords.), Historia de la traducción en España, Portal de Historia de la traducción en España.
  • Pablo Núñez, L. (2021a). Hacia un tesoro de voces indígenas recogidas en las expediciones científicas de los siglos XVIII-XIX. En: De Beni, M. y Hourami, D. (Eds.), Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español. Peter Lang, pp. 139-165.
  • Pablo Núñez, L. (2021b). The vocabulary of Easter Island (ca 1770) and the indigenous voices collected in the Spanish and English scientific expeditions of 18th century. En 11th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology-ICHLL11 (Logroño, June 16-18, 2021).
  • Pablo Núñez, L. (en prensa). An approach to the history of Spanish-Turkish bilingual dictionaries.
  • Porto Dapena, J.-Á. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Arco Libros.
  • Quirós García, M. et al. (Eds.) (2016). Etimología e historia en el léxico del español: Estudios ofrecidos a José Antonio Pascual (Magister bonus et sapiens). Vervuert.
  • Rafel i Fontanals, J. (2005): Lexicografia. Editorial UOC.
  • San Vicente, F. (Dir.) (2008). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1917-2007). Polimetrica.
  • San Vicente, F. (Dir.) (2010). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916). Polimetrica.
  • Sariego López, I.; Gutiérrez Cuadrado, J. y Garriga Escribano, C. (Eds.) (2017). El diccionario en la encrucijada: De la sintaxis y la cultura al desafío digital. Universidad de Cantabria, Escuela Universitaria de Turismo Altamira y Asociación Española de Lexicografía Hispánica.
  • Steiner, J. (1970). Two centuries of Spanish and English bilingual lexicography (1590-1800). Mouton. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110807363.
  • Van Sterkenburg, P. (Ed.) (2003). A Practical Guide to Lexicography. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tlrp.6.
  • Zgusta, L. (1971). Manual of Lexicography. Academia, Mouton. https://doi.org/10.1515/9783111349183