El mercado editorial de ELE para niñosprincipales manuales

  1. Luis Pablo Nuñez 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I

ISSN: 1697-7750

Any de publicació: 2022

Títol de l'exemplar: Español como Lengua Extranjera para niños y adolescentes

Número: 28

Pàgines: 173-195

Tipus: Article

DOI: 10.6035/CLR.6692 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccés obert editor

Altres publicacions en: Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Resum

El mercado de ELE para niños es muy reciente y no cuenta apenas con estudios previos. Faltan, de hecho, tanto estudios teóricos sobre aspectos didácticos como una descripción de los materiales existentes. Como primer acercamiento a este tipo de materiales, este artículo tiene como objeto describir qué manuales específicos hay actualmente en el mercado para la enseñanza a niños de español como lengua extranjera: ¿cuántos hay? ¿Qué editoriales los han promovido? ¿Para qué edades? Tras realizar un balance pano rámico de todos ellos, se seleccionan tres de acuerdo con las distintas edades a las que van dirigidos: El mundo de Valentina de SGEL (para niños de 3 a 7 años), ¡Vamos al circo! y ¡Vamos al cole! de la editorial Klett (para niños de 6 a 10) y Trotamundos de Edelsa (para niños de 10 o más años). Asimismo, se consideran también aspectos de mercado o comerciales, como precios, formatos y acceso a plataformas en línea. Se concluye que la publicación de manuales de ELE para niños es muy reciente, con dos period os principalmente: 1998 - 2005 y, de forma notoria, 2017 - 2022. Sus contenidos y funciones se ciñen solo a los específicos de los niveles A1 y A2 del MCER. E l aprendizaje lingüístico se realiza de forma lúdica, dando prioridad al desarrollo cognitivo y psicom otri z del niño .

Referències bibliogràfiques

  • Beutelspacher, Begoña. 2006. ¡Vamos al cole! Stuttgart: Klett Sprachen.
  • Crespo Picó, Mila; García Pichardo, Noelia; Sajeta Souza, Miriam. 2020. El mundo de Valentina: Curso de español para niños. Madrid: SGEL.
  • Fernández López, María del Carmen, coord. 2015. La enseñanza del español como lengua extranjera a niños: contenidos básicos para la formación docente. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones.
  • Marín Arrese, Fernando; Morales Gálvez, Reyes. 1998, 2000. Barcelona: Edelsa
  • Palaoro, Cristina. 2002. ¡Vamos al circo! Stuttgart: Klett Sprachen.
  • Sáez Rivera, Daniel M. 2008. La lengua de las gramáticas y métodos de español como lengua extranjera en Europa (1640-1726). Tesis doctoral dirigida por José Luis Girón Alconchel (dir.). Madrid: Universidad Complutense de Madrid. En línea: https://eprints.ucm.es/id/eprint/7813/
  • Sáez Rivera, Daniel M. 2009. «Tres gramáticas olvidadas para enseñar español a italianos: Fabre (1626), Perles y Campos (1689) y Chirchmair (1709)». Cuadernos de Filología Italiana 16, pp. 81-105.
  • Sáez Rivera, Daniel M. 2015-2016. «Un manual olvidado de español para alemanes: Theoretisch-Praktische Lehre der Spanischen Sprache (Leipzig, 1806) de Manuel Pérez Ramajo». Ianua: Revista Philologica Romanica 15-16, pp. 59-87.
  • Sánchez Pérez, Aquilino. 1992. Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL. Versión revisada por el autor en línea, https://www.um.es/lacell/miembros/asp/masterELE/histoele.pdf