ACCESO Y EVALUACION DE LA INFORMACION CIENTIFICA
ACCESO Y EVALUACION DE LA INFO
MAR
DÍAZ MILLÓN
PROFESORA AYUDANTE DOCTORA (LOSU)
Publikationen, an denen er mitarbeitet MAR DÍAZ MILLÓN (16)
2024
-
Pedagogical and communicative resilience before industry 4.0 in higher education in translation and interpreting in the twenty-first century
Education and Information Technologies
2023
-
Analysis of (gender-)inclusive language strategies in ecotourism corporate websites of Southern Spanish SMEs
Procedia Computer Science
-
Estudio transectorial de la presencia online multilingüe de las pymes andaluzas: el caso de los sectores turístico y sanitario
Encrucijada del audiovisual en la era de lo virtual (McGraw Hill España), pp. 787-800
-
La transcreación en la gestión lingüística de sitios web corporativos del sector sanitario: Análisis y caracterización
La transcreación en la gestión lingüística de sitios web corporativos del sector sanitario: Análisis y caracterización
-
Student satisfaction with a micro-learning approach in distance translation and interpreting training: an empirical investigation
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 17, Núm. 3, pp. 434-453
-
Towards a definition of transcreation: a systematic literature review
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 31, Núm. 2, pp. 347-364
-
What do experts think about transcreation training? A Delphi method approach
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 17, Núm. 4, pp. 566-584
2022
-
Can We Assess Creativity? The Use of Rubrics for Evaluating Transcreation in the Undergraduate Program of Translation and Interpreting
Smart Innovation, Systems and Technologies
-
Multilingual Dissemination of Corporate Websites from the Healthcare Sector: A Spanish Perspective
Smart Innovation, Systems and Technologies
2021
-
Difusión y gestión multilingüe de información web corporativa: el caso del sector sanitario de EEUU
Comunicando en el siglo XXI: Claves y tendencias (Tirant lo Blanch), pp. 152-162
-
Dissemination of Corporate Web Information in Spanish: The Case of the US Healthcare Sector
Smart Innovation, Systems and Technologies
-
La creatividad como una competencia básica en la formación en transcreación: un estudio de caso
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación (Comares), pp. 125-136
2020
-
Difusión y gestión multilingüe de información web corporativa: El caso del sector sanitario de EEUU
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Disruptive methodologies and cross-curricular competencies for a training adapted to new professional profiles: The undergraduate program in translation and interpreting
Enhancing Learning Design for Innovative Teaching in Higher Education (IGI Global), pp. 83-104
-
La transcreación en educación superior. Fortalezas y carencias del grado en traducción e interpretación
Investigación e innovación educativa: tendencias y retos (Dykinson), pp. 299-314
-
Nuevos perfiles profesionales en traducción: competencias necesarias para la transcreación
Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación: Enseñar, aprender e investigar en la revolución digital (Comares), pp. 115-131