Publicaciones (18) Publicaciones de MARÍA DEL CARMEN ACUYO VERDEJO

2022

  1. Comunicación y Unión Europea: recursos didáctcos digitales y multimodales para el estudiantado universitario

    Investigaciones de nuevo cuño en la academia (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 47-62

  2. El aprendizaje basado en proyectos en el aula de traducción especializada: valoración del estudiantado

    Docencia para el siglo XXI : avances metodológicos y nuevas estrategias (Tirant Humanidades), pp. 57-70

  3. La traducción en la exploración de los y las menores migrantes

    Guía de buenas prácticas para la efectividad de los derechos de la niñez, adolescencia y juventud en situaciones de movilidad transfronteriza desde las perspectivas de género y de la infancia (Tirant lo Blanch), pp. 466-475

  4. Recomendaciones para el uso efectivo del lenguaje inclusivo

    Guía de buenas prácticas para la efectividad de los derechos de la niñez, adolescencia y juventud en situaciones de movilidad transfronteriza desde las perspectivas de género y de la infancia (Tirant lo Blanch), pp. 71-78

2020

  1. Communication and inmigración en las universidades del sur peninsular: Universidad del Algarve y Universidad de Sevilla

    Comunicación especializada: historia y realidad actual (McGraw-Hill Interamericana de España), pp. 723-750

  2. Derecho de nacionalidad en Suecia

    Normativas de Nacionalidad en Derecho Comparado (Tirant lo Blanch), pp. 1083-1096

  3. El aprendizaje basado en proyectos en el ámbito universitario: Percepción del estudiantado

    X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas

2019

  1. El portafolio en la evaluación de la traducción especializada: percepción del estudiantado

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 24, pp. 147-168

2018

  1. Capítulo XI. La traducción en el ámbito de la violencia doméstica y de género: Necesidades de formación del estudiantado universitario

    El Convenio de Estambul como marco de derecho antisubordiscriminatorio (Dykinson), pp. 303-324

2010

  1. Inmigración y barrera lingüística en Andalucía: el traductor jurídico como mediador intercultural

    Lengua y derecho: líneas de investigación interdisciplinaria (Peter Lang), pp. 23-46

  2. Nuevos retos lingüísticos ante el fenómeno de la inmigración: Estudio de un caso

    Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 307-328

2009

  1. El idioma como elemento de integración de la población inmigrante de Andalucía: visión práctica de la Administración Pública

    La integración de los extranjeros: un análisis transversal desde Andalucía (Atelier), pp. 215-240

2008

  1. Orientación profesional para futuros licenciados en Traducción e Interpretación: experiencias en la Universidad de Granada

    La traducción: balance del pasado y retos del futuro (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 179-188

2006

  1. El traductor en el derecho de extranjería: perspectivas legislativa y jurisprudencial

    Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 407-415

2005

  1. La traducción en las instituciones europeas: Nuevos retos tras la ampliación

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

2004

  1. El traductor en el Derecho de Extranjería: perspectivas legislativa y jurisprudencial

    Revista de derecho migratorio y extranjería, Núm. 7, pp. 53-70

2002

  1. El papel de la traducción en el derecho de la propiedad industrial

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 13, pp. 103-122

2000

  1. La traducción de documentos del derecho de marcas desde una perspectiva jurídica, profesional y textual

    La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 265-273