MARÍA DEL CARMEN
ACUYO VERDEJO
PROFESORA TITULAR DE UNIVERSIDAD
Publicaciones (18) Publicaciones de MARÍA DEL CARMEN ACUYO VERDEJO
2022
-
Comunicación y Unión Europea: recursos didáctcos digitales y multimodales para el estudiantado universitario
Investigaciones de nuevo cuño en la academia (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 47-62
-
El aprendizaje basado en proyectos en el aula de traducción especializada: valoración del estudiantado
Docencia para el siglo XXI : avances metodológicos y nuevas estrategias (Tirant Humanidades), pp. 57-70
-
La traducción en la exploración de los y las menores migrantes
Guía de buenas prácticas para la efectividad de los derechos de la niñez, adolescencia y juventud en situaciones de movilidad transfronteriza desde las perspectivas de género y de la infancia (Tirant lo Blanch), pp. 466-475
-
Recomendaciones para el uso efectivo del lenguaje inclusivo
Guía de buenas prácticas para la efectividad de los derechos de la niñez, adolescencia y juventud en situaciones de movilidad transfronteriza desde las perspectivas de género y de la infancia (Tirant lo Blanch), pp. 71-78
2020
-
Communication and inmigración en las universidades del sur peninsular: Universidad del Algarve y Universidad de Sevilla
Comunicación especializada: historia y realidad actual (McGraw-Hill Interamericana de España), pp. 723-750
-
Derecho de nacionalidad en Suecia
Normativas de Nacionalidad en Derecho Comparado (Tirant lo Blanch), pp. 1083-1096
-
El aprendizaje basado en proyectos en el ámbito universitario: Percepción del estudiantado
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
2019
-
El portafolio en la evaluación de la traducción especializada: percepción del estudiantado
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 24, pp. 147-168
2018
-
Capítulo XI. La traducción en el ámbito de la violencia doméstica y de género: Necesidades de formación del estudiantado universitario
El Convenio de Estambul como marco de derecho antisubordiscriminatorio (Dykinson), pp. 303-324
2010
-
Inmigración y barrera lingüística en Andalucía: el traductor jurídico como mediador intercultural
Lengua y derecho: líneas de investigación interdisciplinaria (Peter Lang), pp. 23-46
-
Nuevos retos lingüísticos ante el fenómeno de la inmigración: Estudio de un caso
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 307-328
2009
-
El idioma como elemento de integración de la población inmigrante de Andalucía: visión práctica de la Administración Pública
La integración de los extranjeros: un análisis transversal desde Andalucía (Atelier), pp. 215-240
2008
-
Orientación profesional para futuros licenciados en Traducción e Interpretación: experiencias en la Universidad de Granada
La traducción: balance del pasado y retos del futuro (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 179-188
2006
-
El traductor en el derecho de extranjería: perspectivas legislativa y jurisprudencial
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 407-415
2005
-
La traducción en las instituciones europeas: Nuevos retos tras la ampliación
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
2004
-
El traductor en el Derecho de Extranjería: perspectivas legislativa y jurisprudencial
Revista de derecho migratorio y extranjería, Núm. 7, pp. 53-70
2002
-
El papel de la traducción en el derecho de la propiedad industrial
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 13, pp. 103-122
2000
-
La traducción de documentos del derecho de marcas desde una perspectiva jurídica, profesional y textual
La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 265-273