Publicaciones (35) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2009

  1. 'Feminae ardentia verba': des carcans de l'histoire à l'ars amandi' au féminin

    Homenaje a Dolores Jiménez Plaza: escrituras del amor y del erotismo - Serie: anejo nº 65 de la revista "Quaderns de filologia" (Valencia: Universitat de València), pp. 121-130

  2. Approches contrastives et multilinguisme dans l’enseignement des langues en Europe (XVIe-XXe siècles)

    Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde

  3. Aprehendiendo al leer: Eduardo Mendoza y la traducción literaria (un manual para el traductor novel)

    Granada : Editorial Universidad de Granada, 2009

  4. Apuntes para una historia de la enseñanza de la lengua francesa en España

    Historia de las ideas lingüísticas: gramáticos de la España meridional (Peter Lang Alemania), pp. 161-170

  5. Aspectos terminológicos en traducción científica español-francés: un caso práctico

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 487-511

  6. Bolonia en los medios de comunicación. Proyección en el aula

    Icono14, Vol. 7, Núm. 3

  7. Cocteau et Oedipe: liberté, irrévérence et poésie

    En recuerdo de Beatriz Rabaza: comedias, tragedias y leyendas grecorromanas en el teatro del siglo XX (Universidad de Granada), pp. 677-684

  8. Conception de la langue et l'enseignement / apprentissage des langues au XVIe siècle

    Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, Vol. 44, Núm. 1, pp. 111-121

  9. Constant de Rebecque, Benjamin

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 256-258

  10. Dos años de vacaciones de Verne, un viaje extraordinario menor

    En torno a Julio Verne: aproximaciones diversas a los viajes extraordinarios (Universidad de La Rioja), pp. 141-164

  11. El Mundo profesional y las lenguas: enseñar según el MCER

    Comares

  12. Francés empresarial y MCER en la Universidad de Granada

    El Mundo profesional y las lenguas: enseñar según el MCER (Comares), pp. 29-48

  13. Informe técnico del Foro Español de Investigación sobre Asia Pacífico (FEIAP)

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 1, pp. 843-851

  14. Investigación y repercusión de las TIC en Filología Francesa

    1.as Jornadas andaluzas de innovación docente universitaria: 2 y 3 de diciembre de 2009, Córdoba

  15. Juegos didácticos en la enseñanza del francés como lengua extranjera

    Educación y sociedad: homenaje al profesor Juan Lara Guerrero (Facultad de Educación y Humanidades de Ceuta), pp. 195-207

  16. La enseñanza universitaria del francés en el ámbito del turismo

    El Mundo profesional y las lenguas: enseñar según el MCER (Comares), pp. 7-28

  17. La traducción en la España del siglo XVIII: nuevos modelos literarios, auge de la belleza infiel y femenina

    La traducción en la época ilustrada: (panorámicas de la traducción en el siglo XVIII) (Comares), pp. 81-130

  18. Langue française et éducation des élites

    Synergies Espagne, Núm. 2, pp. 81-97

  19. Las "Reglas gramaticales" de Antonio del Corro: cómo enseñar / aprender una lengua extranjera en el siglo XVI

    Historia de las ideas lingüísticas: gramáticos de la España meridional (Peter Lang Alemania), pp. 83-115

  20. Le divin Marquis: excès de langage, métaphores en lisière, "translative sublimitas"

    Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Núm. 24, pp. 53-67