Artículos (13) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2006

  1. "Erase una vez don Quijote": un proyecto de trabajo en torno al lenguaje escrito en educación primaria

    Textos de didáctica de la lengua y la literatura, Núm. 41, pp. 43-51

  2. Don Quijote fi errif: machrou' taryama bi Titwan fi del alhima al Isbaniya

    Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 13, pp. 285-303

  3. En torno a mi traducción (árabe-castellano) de "Memoria para el olvido" del escritor palestino Mahmud Darwich

    Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 8, pp. 275-302

  4. Historia oral saharaui: relato de un invidente

    Tebeto: Anuario del Archivo Histórico Insular de Fuerteventura, Núm. 19, pp. 197-212

  5. La metodología en historia de la traducción: estado de la cuestión

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 17, pp. 21-47

  6. La realidad de la traducción e interpretación en los servicios públicos en Andalucía

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 1, pp. 129-150

  7. La revisión y otros procedimientos para el aseguramiento de la calidad de la traducción en el ámbito profesional

    Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, Vol. 15, Núm. 2, pp. 11-38

  8. Lo real y lo fantástico en las novelle di Ser Giovanni Fiorentino

    RSEI, Núm. 4, pp. 115-128

  9. Probing quality criteria in simultaneus interpreting: the role of silent pauses in fluency

    Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, Vol. 8, Núm. 1, pp. 25-44

  10. Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering

    Terminology, Vol. 12, Núm. 2, pp. 189-213

  11. Self-asesment in translator training

    Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 14, Núm. 2, pp. 115-138

  12. Terminología basada en el conocimiento para la traducción y la divulgación médicas: el caso de OncOterm

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 7, Núm. 24, pp. 228-240

  13. Tradición oral saharaui: traducción de "Shartat busca una camella"

    Tebeto: Anuario del Archivo Histórico Insular de Fuerteventura, Núm. 19, pp. 353-374