RICARDO
MUÑOZ MARTÍN
Investigador en el periodo 1998-2008
Publicaciones en las que colabora con RICARDO MUÑOZ MARTÍN (24)
2009
-
Expertise and Environment in Translation
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 2, Núm. 1, pp. 24-37
-
Teleworking and collaborative work environments in translation training
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 55, Núm. 2, pp. 165-180
2008
-
Aproximaciones cognitivas al estudio de la traducción y la interpretación
Comares
-
Apuntes para una traductología cognitiva
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI
-
Las fronteras reales de la traducción
El español, lengua de traducción para la cooperación y el dialogo
2007
-
A Professional Approach to Translator Training (PATT)
Meta, Vol. 52, Núm. 3, pp. 517-528
-
A Professional Approach to Translator Training (PATT)
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 52, Núm. 3, pp. 517-528
-
Evaluación, corrección, revisión y edición.
Brücken: Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation. Band 2 (Peter Lang), pp. 255-267
-
Student satisfaction with a web-based collaborative work plat form
Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 15, Núm. 2, pp. 106-122
2006
-
Pericia y entorno de la traducción (PETRA HUM 815 ja)
Corcillvm: estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra (Arco Libros), pp. 131-146
2005
-
Actualización de parámetros en la enseñanza de la traducción o de cómo Polifemo aprendió a usar el caleidoscopio
Estudios sobre traducción : teoría, didáctica, profesión (Servizo de Publicacións), pp. 85-96
-
The life to come. Another story: El proceso de convergencia europea, españa y la traducción y la interpretación
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
2003
-
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
-
Aula virtual de traducción: AULA.INT proyecto de innovación docente
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Nuevas Tecnologías y Didáctica de la Traducción: innovación docente vía Internet
Revista de Enseñanza Universitaria, Núm. 21, pp. 97-110
2002
-
As Time Goes By: Herramientas de traducción en la enseñanza
Las herramientas del traductor (Ediciones del Grupo de Investigación Traductología, 2002), pp. 397-416
-
De la ciencia, la inseguridad y las perlas de tu boca
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 65-86
2001
-
Comprehesion and memory processes in translation and interpreting
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 6, pp. 27-31
2000
-
Translation Strategies: Somewhere over the rainbow
Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 (John Benjamins), pp. 129-137
1999
-
Contra sísifo: Interdisciplinariedad y multiculturalidad
Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 7, Núm. 2, pp. 153-163