Análisis biográfico y traductológico de dos escritos íntimos de Benjamin Constant

  1. LOZANO GONZALEZ, WENCESLAO
Supervised by:
  1. Jesús Cascón Marcos Director

Defence university: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 10 November 1998

Committee:
  1. Luis Gastón Elduayen Chair
  2. Adoración Elvira Rodríguez Secretary
  3. María Luisa Sánchez-Mejía Rodríguez Committee member
  4. Manuel Marín Jorge Committee member
  5. Antonio Pamies Bertrán Committee member
Department:
  1. FILOLOGÍA FRANCESA

Type: Thesis

Teseo: 70140 DIALNET

Abstract

En este trabajo se presenta la traducción de dos escritos autobiográficos del escritor franco-suizo Benjamin Constant (1767-1830). Previamente se ha llevado a cabo un análisis biográfico pormenorizado de ambos textos, con vista a un conocimiento en profundidad de las características genéricas de los mismos. En segundo lugar se ha procedido a un análisis traductológico, desde presupuestos teóricos de la linguística textual, con el fin de establecer y justificar unas traducciones rigurosas. Ambos análisis vienen precedidos de una exposición teórica de las disciplinas en que se fundamentan.